புதிய பதிவுகள்2

புடினுடனான தொடர்பை மீட்டெடுப்பதற்கான முயற்சிகளில் ஐரோப்பிய தலைவர்களை ஈடுபடுத்துவதாக மக்ரோன் கூறுகிறார். Olha Kovalchuk, Anastasia Protz - 10 பிப்ரவரி, 15:00

2 weeks 2 days ago
புதிய வரலாறு படைப்போம்… முடியாவிட்டால் இருக்கும் வரலாற்றை புதிதாக புனைவோம்😂

யாழ் கள T20 உலகக் கிண்ண கிரிக்கெட் போட்டி - 2026

2 weeks 2 days ago
அமெரிக்கா நல்ல‌ அணி தொட‌க்க‌ வீர‌ர்க‌ள் சுத‌ப்பின‌ம் ம‌ற்ற‌ம் ப‌டி ப‌ந்து வீச்சு ஓக்கே நெத‌ர்லாந்தும் ந‌ல்லா விளையாடுது வெற்றி வாய்ப்பு அமெரிக்காவுக்கு அதிக‌ம் இண்றையான் நாள் நெத‌ர்லாந்துக்கு ந‌ல்ல‌ நாளாக‌ இருந்தால் நெத‌ர்லாந் வெல்லும்................இர‌ண்டு அணிக‌ளையும் என‌க்கு மிக‌வும் பிடிக்கும்...........................

பொலிஸாரின் கட்டளையை மீறிச் சென்ற வேன் மீது துப்பாக்கிச் சூடு: சிறுவன் உயிரிழப்பு

2 weeks 2 days ago
பொலிசாரின் செயல் அத்து மீறல் என்பதில் சந்தேகம் இல்லை. இந்த சம்பவம் நீதி விசாரணைக்கு உட்படுத்தப்படல் வேண்டும் இதுவே இனிமேல் இப்படியான சம்பவங்கள் நிகழாமல் தடுக்க உதவும். ஒரு காலத்தில் கோழிக்கள்ளன், நகை களவெடுத்தான் என சிறு குற்றங்களுக்கெல்லாம் எந்த நம்பகமான விசாரணையும் இன்றி தான் தோன்றித தனமாக மின்கம்பங்களில் கட்டி படுகொலை செய்த காட்டுமிராண்டி தனம் போல் பொலிசார் செய்வது நியாயமாகாது.

யாழ் கள T20 உலகக் கிண்ண கிரிக்கெட் போட்டி - 2026

2 weeks 2 days ago
ஐக்கிய அமெரிக்காவிற்கு இவ்வளவு ஆதரவா.................. இந்தச் சேதி வெள்ளை மாளிகைக்கு தெரிந்தால், நாளைக்கே ஊரைக் கூட்டி சொல்லிவிடுவா.................🤣.

"அறிவியல் நோக்கில் 'இலங்கையின் காலவரிசைப்படி நிகழ்வுகளை பதிவு செய்த பண்டைய இலங்கை நூல்களில் [நாளாகமம்களில்]' ஒரு பார்வை" / "A look at 'Lanka chronicles' from a scientific perspective" / In Tamil & English

2 weeks 2 days ago
"அறிவியல் நோக்கில் 'இலங்கையின் காலவரிசைப்படி நிகழ்வுகளை பதிவு செய்த பண்டைய இலங்கை நூல்களில் [நாளாகமம்களில்]' ஒரு பார்வை" / "A look at 'Lanka chronicles' from a scientific perspective" / In Tamil & English / பகுதி Part: 102 [This detailed Tamil article is based on the unfinished historical book 'History of Sri Lanka' by my late friend, Mr. Kandiah Easwaran, a civil engineer. The English summary below is his own version. / இந்த விரிவான தமிழ் கட்டுரை, எனது மறைந்த நண்பர், பொறியியலாளர் திரு. கந்தையா ஈஸ்வரன் எழுதிய முடிக்கப்படாத "இலங்கை வரலாறு" என்ற புத்தகத்தை அடிப்படையாகக் கொண்டது. கீழே உள்ள ஆங்கிலச் சுருக்கம் அவரது சொந்தப் பதிப்பாகும்.] பகுதி: 102 / பின் இணைப்பு – இராசவலியவின் சுருக்கம் பி. குணசேகரனால் [B. Gunasekara] சிங்களத்திலிருந்து ஆங்கிலத்திற்கு மொழிபெயர்க்கப்பட்ட இராசாவலிய (மன்னர் வரிசை எனப் பொருள்படும்) முதன் முதலில் 1900 ஆம் ஆண்டு இலங்கை அரசு அச்சகத்தால் வெளியிடப்பட்டது. முன்னுரையில், இது மகாவம்சத்திற்கு அடுத்தபடியாக முக்கியத்துவம் வாய்ந்ததாகக் கூறப்படுகிறது. ஆனால், இராசாவலிய தீபவம்சத்தை விட ஏன் அதிக முக்கியத்துவம் வாய்ந்தது என்று கூறப்படவில்லை. ஆனால் ஒன்று மட்டும் உண்மை, தீபவம்சம் மற்ற நாளாகமம்கள் போல் புத்தசமயத்தை முன்னிலை படுத்தினாலும், தமிழருக்கு எதிராக இனத்துவசம் பெரிதாக இல்லை. அதே நேரம் இராசாவலிய, அதில் முன்னிலையில் நிற்கிறது! மேலும் முன்னுரையின்படி, மூல ஆசிரியர் யார் என்றோ? மற்றும் தொகுக்கப்பட்ட தேதி எதுவென்றோ தெரியவில்லை. எழுத்து பாணியின் அடிப்படையில், ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட ஆசிரியர்கள் இருக்கலாம் என்றும், மொழிபெயர்ப்பாளரின்படி ஆசிரியர்(கள்) சிங்கள இலக்கணத்தில் சரளமாக இல்லை என்றும் ஊகிக்க முடியும். விஜயன் எனும் இலங்கை மன்னனின் வரலாற்றில் இருந்து இரண்டாம் விமலதர்ம சூரியன் [Wimaladharma Surya 2] எனும் கண்டி மன்னனின் வரலாறு வரை இந்நூலில் உள்ளடக்கப்பட்டுள்ளது. அதாவது, இதில் 17 ஆம் நூற்றாண்டின் இறுதி வரை கொடுக்கப்பட்டுள்ளது. எனவே, இதன் ஆசிரியர் அல்லது ஆசிரியர்கள் மிக சமீபத்திய வம்சாவளியைச் சேர்ந்தவர்களாக இருக்க வேண்டும். இதன் ஓலை கையெழுத்துப் பிரதிகள் அதிகம் இருக்கவில்லை. அதிலும் கிடைத்த அனைத்து ஓலை கையெழுத்துப் பிரதிகளிலும், இரண்டு மட்டுமே நல்ல தரமானதாக இருந்தது. மேலும் அவை இரண்டும் தனியார் மூலங்களிலிருந்து [private sources], அதாவது தனியாரிடம் இருந்து கிடைத்தவை ஆகும். இந்த வரலாறு விஜயன் முதல் இரண்டாம் விமலதர்ம சூரியன் வரையிலான மன்னர்களின் ஆட்சிக் காலங்களை உள்ளடக்கியது என்றாலும், தீபவம்சம் மற்றும் மகாவம்சம் இரண்டிலும் உள்ள விஜயன் முதல் மகாசேனா வரையிலான ஆட்சிக் காலங்களுக்கு மட்டுமே நமது கவனத்தை இங்கு மட்டுப்படுத்தவுள்ளோம். நாம் மேலே கூறியவாறு கவனத்தில் எடுத்துக் கொண்ட குறிப்பிட்ட காலகட்டத்தில் சோரநாகனும் [Chora Naga, also known as Coranaga or Mahanaga] ஆட்சி செய்தான் என்றாலும், அவனைப்பற்றிய விவரங்ககள் பயன்படுத்தப்பட்ட இரண்டு ஓரளவு நல்ல கையெழுத்துப் பிரதிகளிலும் வேறுபடுகின்றன என கூறப்பட்டிருப்பது [Choranaga reigned in the above period, and the two manuscripts used in the editing differ in his detail as per the translator.], அவ்வாற்றின் உண்மைத் தன்மையை எடுத்துக் காட்டுவதுடன், மேலும் மொழிபெயர்ப்பாளரின் கூற்றுப்படி, இராசவலிய என்பது சிங்கள மன்னர்களின் வரலாற்று விவரம் இதுவென மொழிபெயர்ப்பின் முதல் பக்கத்தில் கூறப்பட்டிருக்கிறது [It says on front page of the translation that: The Rajavaliya or A Historical Narrative of Sinhalese kings]. விஜயனும் அவரது துணைவியும் இந்தியாவிலிருந்து வந்தனர். அவர்கள் தங்கள் தங்கள் மொழிகளைப் பேசியிருப்பார்கள். அதேபோல அடுத்த மன்னன் பண்டுவாசுதேவன் (கி.மு. 504-474) அல்லது பண்டுவாசுதேவ மற்றும் அவரது துணைவியும் கூட இந்தியாவிலிருந்து தான் வந்தனர் என்பதும் குறிப்பிடத்தக்கது. இந்த கால கட்டத்தில் சிங்களம் என்ற மொழி சொற்பவளவாவது ஆரம்பிக்கவே இல்லை. ஆனால் தமிழ் பூரணமாக வளர்ந்த சங்க இலக்கியங்களுடன் இருக்கிறது, அப்படியே பாளி, சமஸ்கிருத மொழிகளும் ஆகும். சிங்கள மொழி திடீரென வளர்ந்திருக்க முடியுமா? [Could the Sinhalese language have developed on the fly?] இந்தக் கேள்வி சிங்கள மொழியை இழிவுபடுத்துவதற்காக அல்ல, ஆனால், ஒரு மொழியின் வளர்ச்சி என்பது பல ஆண்டுகள் எடுக்கும் தொடர்ச்சியான செயல் முறையாகும். இந்தக் கேள்வி மொழி அல்லது மக்களைப் பற்றியது அல்ல, ஆனால் தீர்க்கதரிசனங்கள், அற்புத நிகழ்வுகள், அசாதாரண தற்செயல்கள், அசல் மக்களை உயிரினங்களைப் போன்ற பேய்களாக இழிவுபடுத்துதல், முறைகேடான திருமணங்கள் மற்றும் பொருத்தமற்ற பிறப்புக் கதைகள் ஆகியவற்றை உள்ளடக்கிய கதையை எழுதியவர்கள் பற்றியது மட்டுமே!. என்றாலும் வளர்ச்சி அடையாத, ஆரம்பகால சிங்களம் என கருதப்படும், கிமு 2 ஆம் நூற்றாண்டைச் சேர்ந்த, பிராமி கல்வெட்டுக்குள் கண்டு பிடிக்கப்பட்டதாக இலங்கை அரசு கூறினாலும், அதில் காணப்படும் 'பருமக' "Parumaka" (පරුමක) என்ற எழுத்தை, எஸ். பரணவிதான போன்ற அறிஞர்கள் "பருமக" என்பது ஆரம்பகால இலங்கை சமூகத்தில் ஆளும் உயரடுக்கினருடன் [ruling elites] தொடர்புடைய ஒரு இந்தோ-ஆரியப் பட்டமாக அடையாளம் கண்டு, அதாவது தலைவரைக் ["chief" or "leader"] குறிக்கும் Sanskrit "Pramukha" (प्रमुख) and Pali "Pamukha" தொடர்புபடுத்தி, எனவே அதை, ஆரம்பகால பிராமியில் எழுதப்பட்ட, பழைய சிங்களம் என முடிவு எடுத்தனர். ஆனால் கொஞ்சம் ஆழமாக சிந்தித்தால், இதன் முடிவு வேறாக அமையலாம்? உதாரணமாக, இது தென் இந்தியாவில் காணப்பட்ட, தமிழ் சொல் பருமகன் அல்லது பெருமகன் [perumakan] உடன் ஒன்றிப் போவதாக ராசநாயகம், சி பத்மநாதன், ப புஸ்பரத்தினம் போன்ற அறிஞர்கள் அடையாளம் கண்டுள்ளார்கள். இதற்கு ராசநாயகம், தலைவன், கோமான், மன்னன் [chief, lord, and king] மற்றும் பரணவிதான [Paranavitana] இதற்கு அதே பொருள் பட, ஆனால் பொதுப் படையாக இல்லாமல், இந்தோ ஆரியன் தலைவர்கள் [Indo-Aryan chieftains] என விளக்கி உள்ளார்கள். ஆனால் கிருஸ்துக்கு பின் இந்த பெயர் மாற்றப் பட்டு அது மாபருமக [maparumaka / பெரும் பெருமகன்] என பிரதியீடு செய்யப் பட்டுள்ளது. அப்படியான கல்வெட்டு ஒன்று மட்டக்களப்பு, வெல்லாவெளி - தளவாய் என்ற இடத்தில் கண்டு பிடிக்கப் பட்டுள்ளது. இந்த பிராமிச் சாசனம் 'பருமக நாவிக ஷமதய லெணே' என்பதாகும். இதை 'பருமக' [பெருமகன்] என்ற படத்திற்குரிய கப்பல் தலைவன் ஷமதய என்பவன் கொடுத்த குகை என பொருள் படுத்தப் படுகிறது. இன்னும் ஒன்றையும் நீங்கள் கவனத்தில் கொள்ளவேண்டும், பண்டைய காலத்தில், ஆரம்பகால இந்தோ-ஆரியர்கள் (கிமு 1500 வாக்கில் இந்தியாவிற்கு குடிபெயர்ந்தவர்கள்) முதன்மையாக கால்நடை வளர்ப்பு மற்றும் விவசாயம் சார்ந்தவர்களாக இருந்தனர், நிலம் சார்ந்த நடவடிக்கைகளில் கவனம் செலுத்தினர் என்பது குறிப்பிடத்தக்கது. அதேவேளை, பண்டைய சங்க இலக்கியம் (கிமு 500 - கிபி 300) கடல்சார் வணிகத்தில் ஈடுபட்ட தமிழ் அரசுகளை விவரிப்பதுடன், தமிழ் மாலுமிகள் ரோம், எகிப்து, கிரீஸ், சீனா மற்றும் தென்கிழக்கு ஆசியாவுடன் [Tamil seafarers traded with Rome, Egypt, Greece, China, and Southeast Asia.] வர்த்தகம் செய்தது பண்டைய வரலாற்று சான்றுகள் ஆகும். மேலும் தாய்லாந்து, வியட்நாம் மற்றும் இந்தோனேசியாவில் காணப்படும் தமிழ் கல்வெட்டுகள், அவர்களின் நீண்ட தூர கடல் பயணங்களை உறுதிப்படுத்துகின்றன. எனவே, 'பருமக' [பெருமகன்] என்ற படத்திற்குரிய கப்பல் தலைவன்", யார் என்று வரலாற்று சான்றுகளுடன் பார்த்தால், கட்டாயம் அவன் ஒரு தமிழனே! ஆனால், பரணவிதான இந்த மொழியை ஒரு பிராகிருத பேச்சுவழக்காக வகைப்படுத்தி, இது பின்னர் உள்ளூர் மாற்றங்கள் மற்றும் திராவிட தாக்கங்கள் மூலம் சிங்கள மொழியாக பரிணமித்தது என முடிவுக்கு வந்து, எனவே இது ஆரம்பகால , வளர்ச்சியடையாத சிங்கள மொழியின் ஒரு கூறாக முடிவெடுத்தார் என்பதே உண்மை. அவ்வளவு தான்! [Paranavitana classified the language of early Sri Lankan inscriptions as a Prakrit dialect, which later evolved into Sinhala through local changes and Dravidian influences. However, there are some key points that need clarification to avoid misinterpretation.] சிங்களத்தின் முன்னோடி என்று அவர் கூறியது, அவை சிங்களத்தின் வேர்களைக் காட்டுகின்றன என்ற கருத்தில் மட்டுமே, ஆனால் மொழியை அல்ல. [A predecessor of Sinhala, meaning they show the roots of Sinhala but not the language itself.] இவ்வாறு, அவர் அவற்றை சிங்கள மொழியியல் வரலாற்றின் ஒரு பகுதியாக அங்கீகரித்தார், ஆனால் இன்று நாம் புரிந்துகொள்கிறபடி சிங்களம் அல்ல என்பதே உண்மை என்று எண்ணுகிறேன். Part: 102 / APPENDIX – "Summary of Rajavaliya" The Ceylon Government Printer first published the translation of the Rajavaliya from Sinhalese to English by B. Gunasekara in 1900. It is claimed in the preface that it ranked next to Mahavamsa in importance. Why the Rajavaliya has greater importance than the Dipavamsa is not stated. Author and the date of compilation are not known as per the preface. It could be inferred that, based on the style of writing, there may more than one author, and the author(s) are not fluent in the Sinhalese grammar as per the translator. List of sovereigns from Vijaya to Wimaladharma Surya 2 is given in this, until the end of 17th century. The author or authors must then be historically of very recent origin. There were not many Ola manuscripts of this existed and only two are considered of good quality of all the Ola manuscripts that were available, and both came from private sources. Though this chronicle is covering the reigns of kings from Vijaya to Wimaladharma Surya 2, we will limit our focus to the reigns form Vijaya to Mahasena: the same period as in both the Dipavamsa and the Mahavamsa. Choranaga reigned in the above period, and the two manuscripts used in the editing differ in his detail as per the translator. It says on front page of the translation that, The Rajavaliya or A Historical Narrative of Sinhalese kings. Vijaya and his consort came from India and they would have spoken their languages, and therefore Vijaya could not be called a Sinhalese king. The next king Panduvasudev and his consort came from India. Could the Sinhalese language have developed on the fly? This query is not to denigrate the Sinhala language, and I am not qualified to comment on that. Development of a language is a continuous process taking years. The query is not about the language or the people, but about those who wrote the story involving prophesies, miraculous happenings, extraordinary coincidences, denigrating the original inhabitants as demons like creatures, many incestuous marriages, and inappropriate birth stories. நன்றி Thanks [கந்தையா தில்லைவிநாயகலிங்கம், அத்தியடி, யாழ்ப்பாணம்] [Kandiah Thillaivinayagalingam, Athiady, Jaffna] பகுதி / Part: 103 தொடரும் / Will follow பகுதி Part: 102 https://www.facebook.com/groups/978753388866632/posts/33774745782173969/?

சிறு கதை - 198 / "காதலர் தினம் [VALENTINE DAY]" [மூன்று பகுதிகள்]

2 weeks 2 days ago
சிறு கதை - 198 / "காதலர் தினம் [VALENTINE DAY]" / பகுதி 2 14.02.2025, காதலர் தின கொண்டாட்டத்தின் முடிவில், அவனுக்கு ஒரே நேரத்தில் இச்சையும் வந்தது. அச்சமும் வந்தது. அதனால்த்தான் கொண்டாட்டம் முடியும் தருவாயில் அவன் மெதுவாகச் சொன்னான்: “காதல் மெதுவாக வளரணும்.” அந்தச் சொல்லில் ஒரு எல்லை இருந்தது. ஒரு பொறுப்பு இருந்தது. இதழினி சிரித்தாள். மறுப்பு இல்லை. ஏமாற்றமும் இல்லை. “அதுதான் எனக்கும் பிடிக்கும்,” என்றாள். அந்த ஒரு வரியில், Valentine Day [வேலன்டைன் நாளின்]-யின் எல்லா அலங்காரங்களும் மெல்ல அணைந்தன. அந்த இரவு அவர்கள் காதலர்கள் ஆகவில்லை. ஆனால் காதல்— அவர்களைச் சோதிக்கத் தொடங்கியது. அந்த நாளிலிருந்து அவர்களின் நட்பு நாட்கள் சிவப்பு ரோசாவாக அல்ல — மெதுவாக மலரும் காட்டு மலர்களாக மலரத் தொடங்கின. நேரம் பத்தாத நாட்களாக நகர்ந்தது. பேசுவதற்கு சொற்கள் குறைந்தன; பார்வைகள் மட்டும் ஒருவரை ஒருவர் நிறைவாக ரசித்தன. இலண்டன் பல்கலைக்கழக நூலகம், சின்ன சின்ன காபி கடைகள், தேம்சு நதிக்கரை— அவை இனி இடங்கள் இல்லை. அவை அவர்களின் உலகங்கள். இலண்டன் நூலகத்தில், ஒரே மேசையின் எதிர் முனையில் அமர்ந்து புத்தகம் வாசிப்பதுபோல் நடித்துக் கொண்டு, ஒருவரை ஒருவர் பக்கவாட்டுப் பார்வையில் ரசித்துக் கொண்டார்கள். அவர்கள் மெல்ல மெல்ல மற்றவரின் கைகளைப் பிடிக்கத் தொடங்கினார்கள். ஆனால் அவசரப்படவில்லை. “நீ பயப்படுறியா?” என்று அவள் ஒருநாள் கேட்டபோது, “இல்ல… நான் காதலை காப்பாற்ற முயற்சிக்கிறேன்,” என்றான். அவள் பதில் சொல்லவில்லை. அந்த மௌனம் அவனுக்குள் ஒரு சங்கக் கவிதையை எழுப்பியது: யாயும் ஞாயும் யார் ஆகியரோ? எந்தையும் நுந்தையும் எம்முறைக் கேளிர்? யானும் நீயும் எவ்வழி அறிதும்? செம்புலப் பெயல் நீர் போல அன்புடை நெஞ்சம் தாம் கலந்தனவே. சிவந்த நிலத்தில் விழுந்த மழைநீர் போல, அன்பு கொண்ட இரு நெஞ்சங்களும் எவ்வித முயற்சியும் இன்றி ஒன்றாகக் கலந்துவிட்டன. இலண்டன் குளிர்காலம் நண்பன் - நண்பிகளை நெருக்கமாக்கி கலந்து போல. ஒரு மாலை, நூலகத்திலிருந்து வெளியே வந்தபோது, “குளிரா?” என்று அவன் கேட்டான். “சிறிது,” என்றாள். எந்த வார்த்தையும் இல்லாமல், உடனே அவன் தன் மேலங்கியின் [கோட்டின்] முனையை அவள் தோள்மேல் சற்றே இழுத்தான். அவள் தடுக்கவில்லை. அந்தச் சின்னச் செயலில் அவன் நெஞ்சில் ஒரு வரி ஒலித்தது: “மெல்ல மெல்லக் கலத்தல் காதல்.” மெல்லமெல்ல அருகில் வந்து மென்மையான கையைத் தொட்டு அள்ளிஅள்ளி இருவரும் அணைக்க மெல்லமெல்லக் கலத்தல் காதல் ஒரு நாள் தேம்சு ஆற்றங்கரையில் [Thames river] அமர்ந்திருந்தார்கள். நீர் ஓடியது. ஆனால் அவர்களுக்கு நேரம் நின்றுவிட்டது; ஓடவில்லை. அவள் திடீரென அவன் தோளில் தலையைச் சாய்த்தாள். “பேச வேண்டாமே?” என்றாள். “வேண்டாம்,” என்றான். அந்த மௌனம் எந்த முத்தத்தையும் விட அதிக நெருக்கமானது. ஒரு சங்கத் தலைவி அதைப் பார்த்திருந்தால், “மௌனமும் ஒரு மொழிதான்” என்றிருப்பாள். ஒரு இரவு அவள் மனம் உடைந்திருந்தது. “பயமா இருக்கு… எல்லாம் மாறிடுமோன்னு,” என்றாள். அவன் அவள் கையைப் பிடித்தான்— இறுக்கமாக இல்லை; விடாமல் மட்டும். “மாறும் .. ஆனா உண்மை மாறாது,” என்றான். அவள் கண்களில் நீர் திரண்டது. அவன் கையில் அவள் விரல்கள் இன்னும் இறுகின. அந்த நிமிடம் காதல் உடல் அல்ல என்று அவன் உணர்ந்தான். அது — பாதுகாப்பு. "அஞ்சுதல் நீங்கி அணைவதே அன்பு." காதலில் சில வாக்குறுதிகள் சொல்லப்படுவதில்லை. அவை எழுதப்படுவதும் இல்லை. ஆனால் அவை உடைக்கப்படும் போது தான் அதன் இருப்பு தெரியவருகிறது. யாழினியன் உறுதியாய் இருந்தான். ஆனால் இதழினி எதையும் உறுதியாகச் சொல்லவில்லை. அவள் அவனின் பெண் நண்பியாக [girl friend] ஆக இருந்தாள். நெருக்கமாக. அன்புடன். பயமின்றி. ஆனால்—“நாளை திருமணம்.” “என்றென்றும் நீ மட்டும்.” “நாம் பிரியவே மாட்டோம்.” இந்த மூன்றிலும், அவள் ஒரு சொல்லையும் வாய்விட்டுச் சொல்லவில்லை. யாழினியன் இவற்றை வெளிப்படையாகக் கேட்கவும் இல்லை. மெல்ல மெல்ல மலரட்டும் என்று காத்திருந்தான். ஆனால் ஒன்றை மட்டும் இருவரும் மௌனமாகச் செய்தார்கள்— ஒருவரின் பயத்தையோ தடுமாற்றத்தையோ மற்றொருவர் கேலி செய்யவில்லை. ஒரு மாலை, சின்ன காபி கடை ஒன்றில் இரண்டாவது காபி அருந்திக்கொண்டு இருந்தார்கள். அவன் திடீரெனக் கேட்டான்: “இதழினி… நாம் இப்படியே இருந்தா போதுமா?” அந்தக் கேள்வியில் ஆசை இருந்தது. குற்றச்சாட்டு இல்லை. அதில் இருந்தது — பயம். அவள் உடனே பதில் சொல்லவில்லை. ஜன்னல் வழியே வெளியே பெய்துகொண்டு இருந்த மழையைப் பார்த்தாள். “இப்படியே இருந்தது போதும்னு சொல்ல நான் துணியல,” என்று மெதுவாகச் சொன்னாள். “ஆனா பின்னாடி அப்படியே இருக்க மாட்டோம் என்று சொல்லவும் எனக்கு மனசில்லை.” அவன் சிரிக்கவில்லை. அவன் அழவும் இல்லை. “அப்போ நாம என்ன?” என்றான். “நாம்… உண்மை சொல்லிக் கொண்டிருக்கிறோம்,” என்றாள். அந்தப் பதில் அவனுக்குப் புரிந்தது. ஆனால் அது ஆறுதலாக இல்லை. சிலருக்கு காதல் ஒரு நாள். சிலருக்கு அது வாழ்நாள். சிலருக்கு அது கொண்டாட்டம். சிலருக்கு அது பொறுப்பு. யாழினியனுக்கு — காதல் ஒரு மலர் அல்ல; அது ஒரு விதை. மண்ணுக்குள் மெதுவாகப் பதிந்து வேர் பிடிக்க வேண்டிய ஒன்று. இதழினிக்கு — காதல் ஒரு உணர்வு. ஆனால் வாழ்க்கை ஒரு தீர்மானம். அவள் அவனை நேசித்தாள். ஆனால் “என்றென்றும்” என்று சொல்லத் தயங்கினாள். அவன் அவளை காத்திருந்தான். ஆனால் “இப்போதே” என்று வற்புறுத்தவில்லை. அவர்கள் காதலில் இருந்தார்கள். ஆனால் ஒரே வேகத்தில் இல்லை. சிலருக்கு காதல் பொழுதுபோக்கு. சிலருக்கு காதல் வாழ்வின் நாடி. யாழினியனுக்கு — அது உயிர். இதழினிக்கு — அது உண்மை, ஆனால் இன்னும் தீர்மானமாகாத உண்மை நன்றி [கந்தையா தில்லைவிநாயகலிங்கம், அத்தியடி, யாழ்ப்பாணம்] பகுதி 3 தொடரும் சிறு கதை - 198 / "காதலர் தினம் [VALENTINE DAY]" / பகுதி 2 https://www.facebook.com/groups/978753388866632/posts/33774366895545191/?

பொலிஸாரின் கட்டளையை மீறிச் சென்ற வேன் மீது துப்பாக்கிச் சூடு: சிறுவன் உயிரிழப்பு

2 weeks 2 days ago
என்ன இந்த வசனம் நம்ம யாழ்களத்தில்,மற்றும் ஏனைய அரசியல் கருத்து ஜான்பவான்களின் கருத்து போல இருக்கு..சிவப்பு கட்சி பிரதமரும் இப்படி கருத்தை சில காலங்களுக்கு முன் சொல்லியிருந்தார் (விகாரை விடயத்தில்).இப்ப பொலிசாரும் அரசியல் கருத்துக்களை அன்பான ஆனால் மிறட்டல் பாணியில் சொல்லுகின்றனர்

யாழ் கள T20 உலகக் கிண்ண கிரிக்கெட் போட்டி - 2026

2 weeks 2 days ago
போட்டியில் குறைவான ஓட்ட எண்ணிக்கை எடுக்கும் அணி என்பதற்கு இத்தாலியை தெரிவு செய்தேன். இத்தாலி நல்லாய் விளையாடும் போல் உள்ளதே.

யாழ் கள T20 உலகக் கிண்ண கிரிக்கெட் போட்டி - 2026

2 weeks 2 days ago
இந்தியன் ரீமிலை வயித்துகுத்துக்கும் , காய்ச்சலுக்கும் வெளியிலை இருக்கிறஆட்கள் கூட... இதெ ரீம் பாக்கியுடன் விளையாடுமாக இருந்தால் கஸ்டம்....

சிறிதரன்: தமிழரசில் இன்னொரு இராசதுரையா..?

2 weeks 2 days ago
சிறிதரன்: தமிழரசில் இன்னொரு இராசதுரையா..? February 10, 2026 — அழகு குணசீலன் — தமிழ்த்தேசியக் கட்சிகளுக்கும், அமைப்புக்களுக்கும், அவர்களின் அரசியலுக்கும் மங்குசனி தொடங்கிய காலம் அது. இதனால் புலிகளின் தலைவர் பிரபாகரனால் வீட்டு சின்னத்தில் தமிழ்த்தேசிய கூட்டமைப்பு என்ற லேபல் புதுப்பித்து ஒட்டப்பட்டது. ஒரு வகையில் இதை “ஒப்பரேசன் தமிழரசு” என்று சொல்லமுடியும். இது முரண்பாடுகளைக்கொண்ட பலரை கூட்டமைப்பு என்ற சாக்குக்குள் போட்டு கட்டி புலிகள் அரசியல் பாடம் எடுத்த தருணம். இந்த புதிய லேபல் ஏற்படுத்திய பாராளுமன்ற பிரதிநிதித்துவ அதிகரிப்பை தமிழ்தேசிய கூட்டமைப்பால், 2009 க்கு பின்னர் தக்க வைத்துக்கொள்ள முடியவில்லை. இதற்கு இரா.சம்பந்தர், மாவை சேனாதிராசா ஆகியோரின் ஆளுமையற்ற தலைமைத்துவமும், தமிழ்த்தேசிய வாடையே படாத எம்.ஏ.சுமந்திரன், இரா. சாணக்கியன் ஆகியோர் முறையே சம்பந்தனாலும், முன்னாள் மட்டக்களப்பு புலிகளின் சிபார்சிலும் கட்சிக்குள் நுழைந்ததும் முக்கிய சாபக்கேடு. சாணக்கியனின் உள் நுழைவுக்கு முன்னாள் புலிகள், கி.துரைராசசிங்கம் ஊடாக சம்பந்தருக்கு வழங்கிய நற்சான்றிதழும் காரணமாக அமைந்தது. பலவீனமான கூட்டமைப்பு – தமிழரசு தலைமைகள் காரணமாக சுமந்திரன் படிப்படியாக கட்சிக்குள் தனது நிலையை பலப்படுத்திக்கொண்டார். சுமந்திரனின் அரசியலை ஏற்காத முன்னாள் புலிகள் சாணக்கியனை தமிழரசுக்கு வழங்கியது சுமந்திரனின் பலத்தை அதிகரிக்கவே உதவியது. இது முன்னாள் புலிகள் தங்களுக்கு தாங்களே சூனியம் செய்தகதை. இப்போது நாயைக்கடித்து, பேயைக்கடித்து, சிறிதரனை கடித்திருக்கிறது தமிழரசுக்கட்சி சுமந்திரன் அணி. 2024, ஜனவரி 21இல் , திருகோணமலையில் இடம்பெற்ற தமிழரசுக்கட்சியின் பொதுச்சபை கூட்டத்தில் சி.சிறிதரன் கட்சியின் தலைவராக தெரிவு செய்யப்பட்டார். கூட்ட மண்டபத்திற்கு வெளியே சிறிதரனின் கையை பிடித்து, ‘நண்பன் சிறிதரனுக்கு’ எனது முழு ஆதரவும் என்று சொன்ன சுமந்திரன் அடுத்த கணத்தில் இருந்தே அவருக்கு ஆப்பு வைக்கத் தொடங்கினார். தமிழரசுக்கட்சியின் அரசியல் வரலாறு மட்டும் அன்றி, அதன் நிர்வாக வரலாறும் ஜனநாயகத்தில் கறைபடிந்த கதைகளை கட்டுக்கட்டாக கொண்டது. இதற்கு சிறிதரனும் ஒரு காலத்தில் ஒத்து ஓடியவர் தான். இப்போது அந்த “ஜனநாயகம்” அவரையே கட்சியில் இருந்து துரத்தும் அளவுக்கு வந்து நிற்கிறது. எஸ்.ஜே.வி. செல்வநாயகத்திற்கு பின்னர் ஒரு அமிர்தலிங்கம் போன்று, இரா.சம்பந்தருக்கு பின்னர் ஒரு சுமந்திரன் கட்சியை கட்டுப்பாட்டில் வைத்து தன்னிஷ்ட அரசியல் செய்கிறார். இதனால்தான் இரு வேறுபட்ட சூழ்நிலைகளை கொண்ட அரசியல் செயற்பாடுகளாயினும் “சிறிதரன்” தமிழரசுக்கட்சியின் இன்னொரு இராசதுரையா? என்று கேட்க வேண்டியுள்ளது. அமிர்தலிங்கத்திற்கு மட்டக்களப்பில் ஒரு காசி ஆனந்தன். சுமந்திரனுக்கு மட்டக்களப்பில் ஒரு சாணக்கியன். அ.அமிர்தலிங்கம் தனக்கு ஆதரவான ஒரு குழுவை கட்சிக்குள் வைத்துக்கொண்டு செல்லையா இராசதுரைக்கு எதிரான தனது நடவடிக்கைகள் அனைத்தையும் நியாயப்படுத்தினார். இராசதுரைக்கு கிடைக்க வேண்டிய தமிழரசுக்கட்சி தலைமைத்துவத்தை சி.மு.இராசமாணிக்கத்திற்கு வழங்கி, நாங்கள் பிரதேசவாதம் அற்றவர்கள், ஜனநாயகவாதிகள் என கிழக்குமாகாண மக்களுக்கு காதில் பூச்சுத்தியது. இத்தனைக்கும் இராசமாணிக்கம் ஐக்கிய தேசியக் கட்சியில் இருந்து தமிழரசுக்கட்சிக்கு தாவியவர். இதை இராசதுரைக்கு எதிராக நியாயப்படுத்த கிழக்கிலும் ஆட்கள் இருந்தார்கள். அதேபோன்று இன்றும் இரா. சாணக்கியனை பாராளுமன்ற குழுத்தலைவராக நியமித்து சுமந்திரன் கிழக்கு மீதான தனது காதலையும், ஜனநாயகத்தின் மீதான பற்றையும் மத்திய குழு உறுப்பினர்களான பதில் தலைவர் சி.வி.கே .சிவஞானம், பாராளுமன்ற குழுவின் ஊடகப்பேச்சாளர் ஞா.சிறிதரன் ஆகியோரின் முரண்பட்ட கருத்துக்களுக்கு மத்தியிலும் வெளிப்படுத்தியுள்ளார். இத்தனைக்கும் இராசமாணிக்கத்தின் பேரன் சாணக்கியன் பட்டிருப்பு தொகுதியின் சிறிலங்கா சுதந்திரக் கட்சி அமைப்பாளராக இருந்து பாட்டன் வழியில் தமிழரசுக்கு தாவியவர். சிறிதரனிடம் இருந்து பறித்து சாணக்கியனுக்கு வழங்கப்பட்ட பாராளுமன்ற குழுத்தலைவர் பதவியை, இனிப்பு வழங்கியும், பட்டாசு கொழுத்தியும் கொண்டாட சுமந்திரனுக்கும், சாணக்கியனுக்கும் மட்டக்களப்பில் இன்னும் ஆட்கள் இருக்கிறார்கள். “தமிழரசுக்கட்சியின் தற்போதுள்ள எட்டு பாராளுமன்ற உறுப்பினர்களது ஏகமனதான தெரிவாக இந்த தெரிவு இடம்பெறவில்லை. கட்சி பதில் செயலாளருடைய தனி விருப்பமாக தற்போது ஏற்கனவே பதவிவகித்த சிறிதரனின் பதவி மாற்றப்பட்டுள்ளது. இந்த விடயம் சரியா, தவறா என்பதை நான் விவாதிக்க விரும்பவில்லை.” என்று தமிழரசு கட்சியில் இருந்து நீக்கப்பட்ட பொதுவேட்பாளர் பா.அரியநேந்திரன் பதிவு ஒன்றை இட்டுள்ளார். இதில் வேடிக்கை என்னவென்றால் பதில் செயலாளர் தனிவிருப்பமாக சிறிதரனின் பதவியை பறித்து இருக்கிறார் என்றால் அது அப்பட்டமான தவறு. ஜனநாயகத்தை மறுதலிக்கின்ற முடிவு. ஆனால் அதைப்பற்றி பேச அரியநேந்திரன் தயாரில்லை. இந்தப்பாணி தான் தமிழரசுக்கட்சியின் அரசியல் பாணி. ஜனநாயக மறுப்பு ஒன்றின் ஊடாக பாராளுமன்ற அரசியலுக்குள் நுழைந்த அரியநேந்திரனிடம் இருந்து வேறு என்னத்தை எதிர்பார்க்கமுடியும்.? அவரது கண்ணுக்கு குத்தியிருப்பது இனிப்பும், பட்டாசும். இந்த நடவடிக்கை பிரதேசவாதத்தின் வெளிப்பாடு என்ற சாரப்பட அவர் கூறுகிறார். தமிழரசுகட்சிக்குள் நிலவுகின்ற உட்கட்சி ஜனநாயகமின்மை, பக்கச்சார்பான பழிவாங்கல், பிரதேச வாதம், பதவிப்போட்டி கழுத்தறுப்பு….. போன்றவை பற்றி அரங்கம் மின்னிதழ் பத்திகளில் கடந்த மூன்று ஆண்டுகளுக்கும் மேலாக குறைந்தது நூறு பதிவுகளாவது பல்வேறு பத்தியாளர்களால் எழுதப்பட்டுள்ளது. அப்போது எல்லாம் இவற்றை மறுத்தவர்களுள் இவரும் ஒருவர். ஏற்கனவே அரியநேந்திரன் வீட்டுக்கதவை தட்டிய சுமந்திரன் தற்போது சிறிதரன் வீட்டுக்கதவை தட்டியிருக்கிறார். அதைக்கூட அவரால் சரியா? தவறா? என்று சொல்லமுடியாத நிலை உள்ளது. சிறிதரன் நீக்கப்பட்டது ஒருவரின் தனி விருப்பம் என்றால் அது எப்படி சரியாக இருக்க முடியும்? தமிழரசுக்கட்சி பாராளுமன்ற குழுத்தலைவராக ஒருவரை தெரிவு செய்வது உலக நடைமுறையில் அந்த கட்சியின் பாராளுமன்ற உறுப்பினர்களை சார்ந்தது. வேண்டுமானால் கட்சி ஆலோசனையை வழங்க முடியும். அந்த வகையில் சி.சிறிதரன் தெரிவு செய்யப்பட்டார். இது அவருக்கு அரசியல் அமைப்பு குழுவில் உறுப்பினராவதற்கும் உதவியது. சிறிதரனின் அரசியல் அமைப்பு குழுவில் தமிழரசுக்கட்சியின் உறுப்பினராக அல்ல. பிரதான எதிர்கட்சி தவிர்ந்த சிறிய எதிர்க்கட்சிகளின் பிரதிநிதியாகவே குழுவில் இடம் பெறுகிறார். தமிழரசுக்கட்சி எம்.பி.க்களின் ஏழு வாக்குகள் சிறிதரனுக்கு கிடைத்ததாகவும் , சாணக்கியன் தனக்கு வாக்களிக்கவில்லை என்ற சாரப்பட சிறிதரன் ஊடகபேட்டி ஒன்றில் கூறியுள்ளார். சிறிதரனுக்கு ஜீவன் தொண்டமானை விடவும் ஒரு வாக்கு மேலதிகமாக கிடைத்தது. தனக்கு வாக்களித்த மாற்று கட்சியினர் யார், வாக்கு அளிக்காத தன்கட்சிக்காரர் யார் என்பதும் சிறிதரனுக்கு தெரியும். இப்போது உள்ள பிரச்சினை என்னவெனில் சுமந்திரன் பாராளுமன்ற குழுத்தலைவர் பதவிக்கும், அரசியல் அமைப்பு சபை உறுப்பினர் பதவிக்கும் முடிச்சுப்போடுவதுதான். உண்மையில் பாராளுமன்ற குழுத்தலைவர் பதவியில் இருந்து சிறிதரனை கட்சி நீக்க முடியும். ஆனால் அது பாராளுமன்ற உறுப்பினர்களின் சம்மதம் இன்றி இடம்பெற்றுள்ளது. ஆனால் ஞா. சிறிநேசன் எம்.பி.யைத்தவிர இது பற்றி பேச மற்றைய ஏழு பேரும் தயாரில்லை. ஏனெனில் சுமந்திரனின் ஜனநாயகம் அவர்களை கணுவில் வளையப் போட்டிருக்கிறது. அரசியல் அமைப்புச்சபை உறுப்பினர் பதவியை சிறிதரன் விரும்பி விலகினால் அன்றி அதை பறிக்க முடியாது என்பது சுமந்திரனுக்கு தெரியாததல்ல. அந்த பதவி முக்கியமானதும் அல்ல. ஆனால் அரசியல் அமைப்பு சபையில் சிறிதரனின் நிலைப்பாட்டை முன்னிறுத்தி பாராளுமன்ற குழுத்தலைவர் பதவியை பறித்து அதை சாணக்கியனுக்கு வழங்கி பாராளுமன்றக்குழுவை முழுமையான கட்டுப்பாட்டிற்குள் கொண்டு வருவதே சுமந்திரன் அணியின் இலக்கு. அது அடையப்பட்டிருக்கிறது. சி.சிறிதரன் எம்.பி.மீதான குற்றச்சாட்டு அவர் எட்டு தடவைகள் அரசாங்கத்திற்கு ஆதரவாக வாக்களித்தார் என்பதும், முக்கியமாக இராணுவப்பிரிவு கணக்காய்வாளர் ஒருவரை கணக்காய்வாளர் நாயகமாக நியமிக்க ஆதரவளித்தார் என்பதாகும். இந்த குழுவில் அரசாங்கம் தான் சிபாரிசுகளை செய்கிறது. அதற்காக அனைத்து சிபாரிசுகளையும் சிறிதரன் நிராகரிக்கவேண்டும் என்று தமிழரசு எதிர்பார்க்க முடியாது. தேசிய முக்கியத்துவம் வாய்ந்த நியமனங்கள் தமிழ்த்தேசிய அரசியலுக்கு அப்பால் நோக்கப்படவேண்டியவை. அதை செய்வதற்கான உரிமை சிறிதரனுக்கு இருக்கிறது. எந்த சிபாரிசை ஆதரிப்பது எந்த சிபாரிசை எதிர்ப்பது என்று தமிழரசுக்கட்சி தீர்மானிக்க முடியாது. ஏனெனில் சிறிதரன் தமிழரசுக்கட்சியை மட்டும் பிரதிநிதித்துவம் செய்யவில்லை. ஆனால் சர்ச்சைக்குரிய கணக்காய்வாளர் நாயக நியமனத்தில் அரசாங்கமும் அரசியல் செய்தது என்பது வெளிப்படையானது. கணக்காய்வாளர் நாயகம் அலுவலகத்தில் ஓய்வு பெற்று சென்றவருக்கு பின்னால் தகுதி, சேவைமூப்பு, அனுபவம் என்பன வற்றின் அடிப்படையில் ஒருவரல்ல ஒன்றுக்கு மேற்பட்டவர்கள் இருக்கின்ற பொழுது இராணுவ சேவையில் இருந்து ஒரு கணக்காய்வாளரை நியமிக்க வேண்டிய கட்டாயம் இல்லை. இதற்காகவே எதிர்கட்சிகளும், சிவில் சமூக அமைப்புக்களும் ஜனாதிபதியின் நிலைப்பாட்டை எதிர்க்க வேண்டிய சூழல் ஏற்பட்டது. ஆனால் இந்த நிர்வாக ஒழுங்கீனத்தை முதன்மைப்படுத்தாது தமிழ்த்தேசிய கட்சிகள் “இராணுவம்” என்ற கண்ணாடியை மட்டும் போட்டுக்கொண்டு எதிர்க்கின்றனர். அதுவல்ல இங்கு பிரச்சினை ஜே.வி.பி. தனது கட்சியின் ஆதரவாளர் ஒருவரை, ஒப்பீட்டளவில் சேவை மூப்பு, தகுதி, அனுவம் குறைந்த ஒருவரை நியமித்து கணக்காய்வாளர் நாயகம் அலுவலகத்தை கட்சி அரசியலின் கீழ் கொண்டு வர முயற்சித்ததே பிரச்சினை. இந்த காரணங்களுக்காக சிறிதரன் அதை எதிர்த்து இருக்கவேண்டுமே ஒழிய இராணுவ அதிகாரி என்பதற்காக அல்ல. இது விடயமாக சிறிதரனும் பேசவில்லை, சுமந்திரனும் பேசவில்லை .கஜேந்திரகுமாரும் பேசவில்லை. ஏனெனில் இராணுவம் என்ற வார்த்தையே தமிழ்த்தேசிய அரசியலில் தாரகமந்திரம். எது எவ்வாறாயினும் சுமந்திரன், சாணக்கியன் வலையில் சிறிதரன் சிக்கியுள்ளார். சிறிதரனை கட்சியில் இருந்து கழட்டி விட்டால் யாழ்ப்பாணத்தில் சுமந்திரனுக்கு உள்ள மிகப்பெரும் தமிழ்த்தேசிய தடை அகற்றப்பட்டுவிடும் என்று சுமந்திரன் கூட்டம், இவ்வாறான உட்கட்சி ஜனநாயகம் அற்ற முடிவுகளை நியாயப்படுத்துவதும், மௌனம்சாதிப்பதும் ஒன்றுதான். இதையே கிழக்கின் ஐந்து தமிழரசு பாராளுமன்ற உறுப்பினர்கள் செய்து கொண்டிருக்கிறார்கள். அவர்களின் இந்த நிலைப்பாடு சாணக்கியனை பலமாக்கவே உதவும். இப்பகுதியில் ஏற்கெனவே ஒரு தடவை குறிப்பிட்டது போன்று பாராளுமன்ற குழுத்தலலைவர் பதவி ஆரம்பத்திலேயே சாணக்கியனுக்கு வழங்கப்பட்டிருக்க வேண்டும். அதை பதிவிட்டதற்காக பிரதேச வாதம் பேசுகிறோம் என்றவர்கள், இப்போது இனிப்பு வழங்குகிறார்கள். அவர்களை பிரதேச வாதம் பேசுகிறார்கள் என்று கூறுகிறார் அரியநேந்திரன். ஐந்து பாராளுமன்ற உறுப்பினர்கள் கிழக்கில் தமிழரசுக்கட்சியில் இருக்கிறார்கள். மேலும் சேவை மூப்பைத்தவிர எல்லா வகையிலும் தகுதியானவராகவும், பாராளுமன்ற நடைமுறைகளை கையாளக்கூடிய ஆற்றல் உள்ளவராகவும் சாணக்கியன் இருக்கிறார். ஆனால் தமிழரசுக்கட்சியின் வெடிப்புக்கு ஒட்டுப்போடக்கூடிய ஒருவராக சாணக்கியன் இல்லை. சுமந்திரனின் அரசியல் குணாம்சங்களையே அவரும் கொண்டு இருப்பதால் வடக்கில் மட்டும் அல்ல கிழக்கிலும் தமிழரசு சிதறப் போகிறது என்பதே ஜதார்த்தம். “விலகினேனா விலக்கப்பட்டேனா….?” என்று கேட்டார் செ.இராசதுரை. ” விலகேன் முடிந்தால் விலக்குங்கள்… பார்க்கலாம்…” என்று சவால் விடுகிறார் சி.சிறிதரன். இந்த அரசியலுக்கு வயது எழுபத்தியேழு என்ற பெருமை வேறு. பிறப்பின் அடிப்படையிலான மூப்பு அல்ல அரசியல் சாணக்கியம். தமிழரசுக்கட்சி தன்னை புதுமைப்படுத்த வேண்டும். தூய்மைப்படுத்தவேண்டும். ஜனநாயகம் படுத்தவேண்டும். அரசியல் அணுகுமுறையில் மாற்றங்களை செய்யவேண்டும். இல்லையேல் வருகின்ற வெள்ளத்தில் அது அடித்துச்செல்லப்படும்…….! அவ்வளவுதான்….!! https://arangamnews.com/?p=12666

கியூபாவை “உடனடியாக” விட்டுவிடுங்கள்: அமெரிக்காவிற்கு சீனா அதிரடி எச்சரிக்கை!

2 weeks 2 days ago
கியூபாவை “உடனடியாக” விட்டுவிடுங்கள்: அமெரிக்காவிற்கு சீனா அதிரடி எச்சரிக்கை! அமெரிக்க டொலருக்கு எதிராக சீன யுவான் உயர்வு! adminFebruary 12, 2026 கியூபாவை “உடனடியாக” விட்டுவிடுங்கள்: அமெரிக்காவிற்கு சீனா அதிரடி எச்சரிக்கை! அமெரிக்க டொலருக்கு எதிராக சீன யுவான் உயர்வு! சர்வதேச அரசியலில் பெரும் பரபரப்பை ஏற்படுத்தும் வகையில், கியூபா மீதான அமெரிக்காவின் அழுத்தங்களுக்கு சீனா தனது கடும் கண்டனத்தைப் பதிவு செய்துள்ளது. கியூபா விவகாரத்தில் அமெரிக்கா தலையிடுவதை உடனடியாக நிறுத்திக்கொள்ள வேண்டும் என சீனா வலியுறுத்தியுள்ளது. எரிபொருள் மற்றும் அடிப்படைத் தேவைகளைத் தடுப்பதன் மூலம் கியூபா மக்களின் வாழ்வாதார உரிமையை அமெரிக்கா பறிப்பதாக சீனா குற்றம் சாட்டியுள்ளது. ஒரு நாட்டின் உள்நாட்டு விவகாரங்களில் வெளிநாடுகள் தலையிடுவதை ஏற்க முடியாது. கியூபாவின் இறையாண்மையை சீனா என்றும் ஆதரிக்கும். அமெரிக்காவின் இந்த “ஒருதலைப்பட்சமான தடைகள்” சர்வதேச சட்டங்களுக்கு எதிரானது என்றும், பிராந்திய அமைதியைக் குலைக்கும் செயல் என்றும் சீனா சுட்டிக்காட்டியுள்ளது. ________________________________________ அமெரிக்கப் பொருளாதாரச் சந்தையில் ஏற்பட்டுள்ள மாற்றங்களால், சீன நாணயமான யுவான் (Yuan) கடந்த 2023-ஆம் ஆண்டிற்குப் பிறகு மிக வலுவான நிலையை எட்டியுள்ளது. அமெரிக்காவின் நிதிச் சந்தையில் நிலவும் ஏற்ற இறக்கங்கள் மற்றும் புவிசார் அரசியல் காரணங்களால், டாலர் மீதான அதீத சார்பைக் குறைக்க சீனா திட்டமிட்டுள்ளது. இதன் ஒரு பகுதியாகவே, அமெரிக்க அரசுப் பத்திரங்களில் முதலீடு செய்வதைக் குறைத்து, தனது சொந்த நாணயத்தின் மதிப்பை நிலைநிறுத்த சீனா முயற்சிக்கிறது. இந்த மாற்றம் உலகளாவிய வர்த்தகம் மற்றும் பங்குச் சந்தைகளில் பெரும் தாக்கத்தை ஏற்படுத்தும் என எதிர்பார்க்கப்படுகிறது. https://globaltamilnews.net/2026/228979/

உள்ளேன் ஐயா... : டாப்பு; வருகைப் பதிவேடு

2 weeks 2 days ago
வணக்கம் வாத்தியார் . .........! இசையமைப்பாளா் : இளையராஜா ஆண் : { ஒரு பட்டாம்பூச்சி நெஞ்சுக்குள்ளே சுற்றுகின்றதே அது சுற்றி சுற்றி ஆசை நெஞ்சை தட்டுகின்றதே } (2) காதல் சொல்ல வந்தேன் உன்னிடத்திலே வாா்த்தை ஒன்றும் இல்லை அடி என்னிடத்திலே அட காதல் இதுதானா குழு : பூச்சூட பூ வேணுமா பூ இங்கே நீதானம்மா அடி கல்யாண ஊா்கோலமா இனி எப்போதும் காா்காலமா ஆண் : ஏனோ மனது உன்னை கண்ட பொழுது காற்றில் ஓடும் மேகமென ஆச்சு பெண் : ஏனோ எனக்கு காதல் வந்த பிறகு கண்ணாம்மூச்சி ஆடும்கதை ஆச்சு ஆண் : உன்னை அழைத்தவன் நானே நானே தன்னை தொலைத்தவன் ஆனேன் ஆனேன் பெண் : கூண்டு கிளி இங்கு நானே நானே விட்டு விடுதலை ஆனேன் ஆனேன் ஆண் : உன் சேலை நூலாகவா பெண் : …………………………………. ஆண் : நான் உன் கூந்தல் பூவாகவா பெண் : …………………………………. ஆண் : அடி நான் இன்று நீ ஆகவா ஆண் : பூவான என் நெஞ்சம் போராட தூங்காத கண்ணோடு நீராட பெண் : உறவான நிலவொன்று சதிராட கடிதங்கள் வாராமல் உயிா் வாட அஞ்சலகம் எங்கு என்று தேடுகிறேன் நான் ஆண் : பூஞ்சோலை நீதானம்மா ஒரு பூ சிந்த பிடிவாதமா மௌனங்கள் மொழியாகுமா பெண் : காதல் மனசு தத்தளிக்கும் வயசு எப்பொழுது ஜன்னல் எட்டி பாா்க்கும் ஆண் : ராத்திாி பொழுது பௌா்ணமி நிலவு என் மனதை சுட்டு விட்டு போகும் பெண் : தனிமைகள் என்னை தொடுமே தொடுமே பனித்துளி என்னை சுடுமே சுடுமே ஆண் : தாகம் கொண்ட தங்க குடமே குடமே அள்ளித்தர கங்கை வருமே வருமே பெண் : மேகங்கள் தேனூற்றுமே புது மொட்டுக்கள் பூவாகுமே ஒரு பூமாலை தோள் சேருமே பெண் : காதல் சொல்ல வந்தேன் உன்னிடத்திலே வாா்த்தை ஒன்றும் இல்லை அடி என்னிடத்திலே அட காதல் இதுதானா குழு : பூச்சூட பூ வேணுமா பூ இங்கே நீதானம்மா அடி கல்யாண ஊா்கோலமா இனி எப்போதும் காா்காலமா ........! --- ஒரு பட்டாம்பூச்சி நெஞ்சுக்குள்ளே சுற்றுகின்றதே ---

ஐரோப்பிய ஒன்றிய பொருளாதாரத்தை முடக்கியதற்கான பழியை தேசியத் தலைவர்கள் மீது மீண்டும் சுமத்துகிறார் வான் டெர் லேயன்.

2 weeks 2 days ago
இரண்டு செய்திகள் ஒன்றோடொன்று தொடர்பானமையால் இரண்டு செய்திகளை ஒரே இணைப்பாக இணைக்கப்பட்டுள்ளது.

2026 இலையுதிர் காலம் வரை ரஷ்யா போரிடத் தயாராகி வருவதாக உக்ரைன் அதிகாரி தெரிவித்துள்ளார்.

2 weeks 2 days ago
2026 இலையுதிர் காலம் வரை ரஷ்யா போரிடத் தயாராகி வருவதாக உக்ரைன் அதிகாரி தெரிவித்துள்ளார். பிப்ரவரி 12, 2026, இரவு 08:57 151 தமிழ் பகிர்: போர்முனையில் ரஷ்யப் படைகளின் நடவடிக்கைகள், 2026 இலையுதிர் காலம் வரை தொடர்ந்து போராடுவதற்கான திட்டங்களைக் குறிக்கின்றன (புகைப்படம்: ரஷ்ய ஊடகம்) ஆசிரியர்: அலெக்ஸ் ஸ்டெஜென்ஸ்கி உக்ரைனுக்கு எதிரான தனது போரைத் குறைந்தபட்சம் 2026 இலையுதிர் காலம் வரை தொடர ரஷ்யா தயாராகி வருவதாக உக்ரைனின் தேசிய பாதுகாப்பு மற்றும் பாதுகாப்பு கவுன்சிலின் தவறான தகவல்களை எதிர்ப்பதற்கான மையத்தின் தலைவர் ஆண்ட்ரி கோவலென்கோ பிப்ரவரி 12 அன்று தெரிவித்தார் . "முன்னணியில் ரஷ்யர்களின் அனைத்து நடவடிக்கைகளும், அவர்கள் வீழ்ச்சி வரை குறைந்தபட்சம் போராடத் தயாராகி வருவதைக் குறிக்கின்றன" என்று அவர் டெலிகிராமில் எழுதினார். ஜனவரி மாதம், கோவலென்கோ, பிப்ரவரியில் ரஷ்யா முன்னணியில் அழுத்தத்தை அதிகரிக்க முயற்சிக்கும் என்றும், குறைந்தபட்சம் வசந்த காலம் முழுவதும் "தீவிரமாகப் போராட" முயற்சிக்கும் என்றும் கூறினார். மேலும் படிக்க: வோல்கோகிராட் ஒப்லாஸ்டில் உள்ள ரஷ்ய பாதுகாப்பு அமைச்சகத்தின் முக்கிய ஆயுதக் கிடங்கின் மீது கெய்வ் தாக்குதல் நடத்தியதாக தகவல்கள் தெரிவிக்கின்றன. பிப்ரவரி 11 அன்று, உக்ரைன் தரப்பில் மட்டுமல்ல, ஆக்கிரமிப்பாளர் தரப்பிலும் விருப்பம் இருந்தால், 2026 கோடைக்குள் உக்ரைனில் போரை முடிவுக்குக் கொண்டுவருவது சாத்தியமாகும் என்று ஜனாதிபதி வோலோடிமிர் ஜெலென்ஸ்கி கூறினார். உக்ரைன் மற்றும் ஐரோப்பிய அதிகாரிகளை மேற்கோள் காட்டி பைனான்சியல் டைம்ஸ், மே 15 ஆம் தேதிக்குள் ரஷ்யாவுடன் ஒரு சமாதான ஒப்பந்தத்தை முடிக்க அமெரிக்கா உக்ரைனை அழுத்தம் கொடுத்து வருவதாக செய்தி வெளியிட்டுள்ளது. எனவே, இந்த வசந்த காலத்தில் தேர்தல்களை நடத்துவது குறித்து உக்ரைன் பரிசீலித்து வருவதாக அறிக்கை கூறுகிறது. முன்னதாக, ஜெர்மன் ஒளிபரப்பாளரான வெல்ட், உக்ரைனின் கிழக்கு மற்றும் தெற்கு எல்லைகளில் ஆக்கிரமிப்புப் படைகள் குறிப்பிடத்தக்க படைகளைக் குவித்து வருவதாக அறிவித்தது. புதுப்பிக்கப்பட்ட தாக்குதல்களுக்கான சாத்தியமான திசைகளில், அது போக்ரோவ்ஸ்க், ஹுலைபோல் மற்றும் சபோரிஜ்ஜியாவிற்கு மேற்கே உள்ள பிரதேசங்களை பெயரிட்டது. https://english.nv.ua/nation/russia-preparing-to-fight-ukraine-until-fall-2026-disinformation-chief-says-50583251.html இன்னொரு தொடர்பான செய்தி, உக்ரைனில் தேர்தல்களை பாதுகாப்பு உத்தரவாதங்களுடன் அமெரிக்கா இணைக்கவில்லை - ஜெலென்ஸ்கி Ivanna Kostina, Tetyana Oliynyk - 11 பிப்ரவரி, 20:13 Volodymyr Zelenskyy. புகைப்படம்: உக்ரைன் ஜனாதிபதி அலுவலகம் 8342 பற்றி உக்ரைன் ஜனாதிபதித் தேர்தலுக்கான தேதியை அறிவிக்காவிட்டால், அமெரிக்கா தனது பாதுகாப்பு உத்தரவாதங்களை திரும்பப் பெறுவதாக அச்சுறுத்துகிறது என்ற கூற்றுக்களை உக்ரைன் ஜனாதிபதி வோலோடிமிர் நிராகரித்துள்ளார். மூலம்: ஐரோப்பிய பிராவ்தா அறிக்கையின்படி, ஆன்லைன் செய்தியாளர் சந்திப்பின் போது ஜெலென்ஸ்கி விவரங்கள்: ஜனாதிபதித் தேர்தலுக்கான தேதி மற்றும் பிராந்திய ஒருமைப்பாடு குறித்த வாக்கெடுப்பு ஆகியவற்றை பிப்ரவரி 24, 2026 அன்று அறிவிப்பதாகத் தெரிவித்துள்ள பைனான்சியல் டைம்ஸ் செய்தித்தாள் குறித்து ஜெலென்ஸ்கி கருத்து தெரிவித்தார் . மேற்கோள்: "நான் பலமுறை தேர்தல்களைப் பற்றிப் பேசியிருக்கிறேன்... அனைத்து முறையான பாதுகாப்பு உத்தரவாதங்களும் நடைமுறையில் இருக்கும்போது நாங்கள் தேர்தலைத் தொடர்வோம். தேர்தல் பிரச்சினையை உக்ரைனின் சில கூட்டாளிகள் எழுப்புகிறார்கள். உக்ரைன் ஒருபோதும் அதை எழுப்பவில்லை, ஆனால் நாங்கள் நிச்சயமாக தேர்தலை நடத்தத் தயாராக இருக்கிறோம்." இதைச் செய்வது மிகவும் எளிது: போர் நிறுத்தத்தை அறிமுகப்படுத்துங்கள், பின்னர் தேர்தல்கள் இருக்கும். வேறு வார்த்தைகளில் கூறுவதானால், இது ஒரு பாதுகாப்பு பிரச்சினை." மேலும் விவரங்கள்: அமெரிக்கா தேர்தல் பிரச்சினையை எழுப்பியதாக ஜெலென்ஸ்கி கூறினார், ஆனால் விவரங்களுக்குச் செல்ல விரும்பவில்லை என்றும் கூறினார். வாஷிங்டன் அதன் பாதுகாப்பு உத்தரவாதங்களை திரும்பப் பெறுவதாக அச்சுறுத்துகிறது என்ற கூற்றுகளையும் ஜெலென்ஸ்கி மறுத்தார். மேற்கோள்: "இல்லை. அவர்கள் பாதுகாப்பு உத்தரவாதங்களை திரும்பப் பெறுவதாக அச்சுறுத்தவில்லை. உண்மையில், அவர்கள் தேர்தல்களை பாதுகாப்பு உத்தரவாதங்களுடன் இணைக்கவில்லை." https://www.pravda.com.ua/eng/news/2026/02/11/8020573/ இரண்டு செய்திகள் ஒன்றோடொன்று தொடர்பானமையால் இரண்டு செய்திகளை ஒரே இணைப்பாக இணைக்கப்பட்டுள்ளது.

யாழ் கள T20 உலகக் கிண்ண கிரிக்கெட் போட்டி - 2026

2 weeks 2 days ago
நாளை வெள்ளி 13 பெப் பிரித்தானிய நேரப்படி மூன்று போட்டிகள் நடைபெறவுள்ளன. யாழ் கள போட்டியாளர்களின் கணிப்புகள் கீழே: 19) முதல் சுற்று குழு B:வெள்ளி 13 பெப்: 5:30 AM, கொழும்பு (RPS), அவுஸ்திரேலியா எதிர் ஸிம்பாப்வே AUS எதிர் ZIM 22 பேர் அவுஸ்திரேலியா அணி வெல்வதாகவும் ஒரே ஒருவர் மாத்திரம் ஸிம்பாப்வே அணி வெல்வதாகவும் கணித்துள்ளனர். ஸிம்பாப்வே நிலாமதி இப்போட்டியில் போட்டியில் @நிலாமதி அக்காவுக்கு புள்ளிகள் கிடைக்க வாய்ப்புள்ளதா? 20) முதல் சுற்று குழு D:வெள்ளி 13 பெப்: 9:30 AM, டெல்லி, கனடா எதிர் ஐக்கிய அமீரகம் CAN எதிர் UAE 09 பேர் கனடா அணி வெல்லும் எனவும் 14 பேர் ஐக்கிய அமீரகம் அணி வெல்லும் எனவும் கணித்துள்ளனர். கனடா செம்பாட்டான் ஏராளன் சுவைப்பிரியன் வீரப் பையன்26 சுவி கிருபன் கோஷான் சே எப்போதும் தமிழன் பிரபா ஐக்கிய அமீரகம் வசீ புலவர் அல்வாயன் ஈழப்பிரியன் நியூ பலன்ஸ் வாத்தியார் கறுப்பி வாதவூரான் அஹஸ்தியன் கந்தப்பு நியாயம் ரசோதரன் நிலாமதி நந்தன் இப்போட்டியில் யாருக்குப் புள்ளிகள் கிடைக்கும்? 21) முதல் சுற்று குழு A:வெள்ளி 13 பெப்: 1:30 PM, சென்னை, நெதர்லாந்து எதிர் ஐக்கிய அமெரிக்கா NED எதிர் USA 10 பேர் நெதர்லாந்து அணி வெல்வதாகவும் 13 பேர் ஐக்கிய அமெரிக்கா அணி வெல்வதாகவும் கணித்துள்ளனர். நெதர்லாந்து ஏராளன் வசீ புலவர் நியூ பலன்ஸ் கறுப்பி வாதவூரான் சுவி அஹஸ்தியன் நியாயம் எப்போதும் தமிழன் ஐக்கிய அமெரிக்கா செம்பாட்டான் சுவைப்பிரியன் அல்வாயன் ஈழப்பிரியன் வாத்தியார் வீரப் பையன்26 கிருபன் கோஷான் சே கந்தப்பு ரசோதரன் பிரபா நிலாமதி நந்தன் இப்போட்டியில் எவருக்குப் புள்ளிகள் கிடைக்கும்?

ஐரோப்பிய ஒன்றிய பொருளாதாரத்தை முடக்கியதற்கான பழியை தேசியத் தலைவர்கள் மீது மீண்டும் சுமத்துகிறார் வான் டெர் லேயன்.

2 weeks 2 days ago
ஐரோப்பிய ஒன்றிய பொருளாதாரத்தை முடக்கியதற்கான பழியை தேசியத் தலைவர்கள் மீது மீண்டும் சுமத்துகிறார் வான் டெர் லேயன். அதிகப்படியான சிவப்பு நாடா மற்றும் ஒற்றைச் சந்தை தோல்விகளுக்கு பிரஸ்ஸல்ஸை பலிகடா ஆக்குவதற்கு ஐரோப்பிய ஒன்றிய தலைநகரங்களுக்கு உரிமை இல்லை என்று ஐரோப்பிய ஆணையத் தலைவர் வலியுறுத்துகிறார். கேளுங்கள் இணைப்பை நகலெடு இலவச கட்டுரை பொதுவாக சந்தாதாரர்களுக்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது. நடாலியா டெல்கடோ/பொலிடிகோவின் புகைப்பட விளக்கம் பிப்ரவரி 11, 2026 இரவு 8:58 CET கேப்ரியல் கவின் , ஜியா வெய்ஸ் மற்றும் ஆட் வான் டென் ஹோவ் ANTWERP, பெல்ஜியம் — ஐரோப்பியத் தலைவர்கள் ஐரோப்பிய ஒன்றியத்தின் பொருளாதார பலவீனத்திற்கு பிரஸ்ஸல்ஸில் உள்ள சிவப்பு நாடா வியாபாரிகளைக் குறை கூற முடியாது, மேலும் அவர்கள் தங்கள் சொந்த தேசிய அதிகாரத்துவங்களையும் பாதுகாப்புவாத விதிகளையும் குறைத்து மதிப்பிட வேண்டும். ஐரோப்பிய ஆணையத் தலைவர் உர்சுலா வான் டெர் லேயன், வியாழக்கிழமை பெல்ஜிய கிராமப்புறத்தில் உள்ள ஆல்டன் பைசன் கோட்டையில் நடைபெறும் ஐரோப்பிய கவுன்சில் ஓய்வு விடுதியில், குறைந்து வரும் ஐரோப்பிய ஒன்றிய போட்டித்தன்மையை மீட்டெடுப்பதற்காக அர்ப்பணிக்கப்பட்ட ஒரு கூட்டத்திற்குச் செல்லும்போது வழங்கும் செய்தி இதுதான் . அமெரிக்கா மற்றும் சீனாவுடன் ஒப்பிடும்போது ஐரோப்பாவின் தொழில்துறை சக்தி குறைந்து வருவது குறித்த அச்சங்கள் உச்சத்தை எட்டியுள்ளன, ஆனால் பிரஸ்ஸல்ஸில் உள்ள ஐரோப்பிய ஒன்றிய நிறுவனங்கள் அதிகாரத்துவ அதிகப்படியான செயலுக்கு யாரைக் குறை கூறுவது என்பதில் பெர்லின் மற்றும் ரோம் போன்ற தேசிய தலைநகரங்களுடன் முரண்படுகின்றன. வியாழக்கிழமை கவுன்சில் கூட்டம் ஒரு பதுங்கியிருந்து தாக்குதலாக மாறக்கூடும் என்று உணர்ந்த வான் டெர் லேயன், ரசாயனங்கள் முதல் கால்நடைகள் வரை அனைத்திலும் தொழில்துறையின் மீது அதிக சுமையை சுமத்துவதற்காக பிரஸ்ஸல்ஸைத் தாக்குவதற்கு ஐரோப்பிய தலைவர்கள் ஒன்றுகூடி வருவதால், புதன்கிழமை கவுன்சிலுக்கு முந்தைய இரண்டு உரைகளில் பதிலடி கொடுத்தார். "நாம் தேசிய மட்டத்தையும் பார்க்க வேண்டும்... வணிகங்களின் வாழ்க்கையை கடினமாக்குவதும், நமது ஒற்றைச் சந்தையில் புதிய தடைகளை உருவாக்குவதுமான தேசிய சட்டத்தின் கூடுதல் அடுக்குகள், " என்று அவர் ஸ்ட்ராஸ்பேர்க்கில் உள்ள ஐரோப்பிய நாடாளுமன்றத்தில் தனது முதல் உரையில் கூறினார். 27 உறுப்பு நாடுகள் ஒரே கூட்டு வணிக மண்டலமாக திறம்பட செயல்படுவதைத் தடுக்கும் ஒழுங்குமுறை தடைகளால் ஐரோப்பா இன்னும் நிரம்பி வழிகிறது என்ற நீண்டகால குறைகளை அவர் அடையாளம் கண்டுகொண்டார். கண்டம் முழுவதும் மூலதனச் சந்தை உருவாவதைத் தடுக்கும் தேசிய அளவிலான தடைகள் முதல், ஐரோப்பிய ஒன்றிய நாடுகளில் தொழில்முறை தகுதிகளை அங்கீகரிக்காதது மற்றும் வெளிநாடுகளில் பொருட்களை மறுவிற்பனை செய்வதைத் தடுக்கும் லேபிளிங் விதிகள் வரை இந்தப் புகார்கள் உள்ளன. உள்நாட்டு சந்தையில் ஏற்பட்ட தோல்விக்கு ஒரு ஏமாற்றமளிக்கும் உதாரணத்தை அளித்து, பெல்ஜிய சாலைகளில் ஒரு லாரி 44 டன்களை சுமந்து செல்லும், ஆனால் பிரெஞ்சு சாலைகளில் 40 டன்களை மட்டுமே சுமந்து செல்லும், இது எல்லை தாண்டிய வர்த்தகத்திற்கு சிக்கல்களை உருவாக்குகிறது என்று அவர் விளக்கினார். "இதை ஒத்திசைக்க நாங்கள் சட்டத்தை முன்மொழிந்தோம். கிட்டத்தட்ட இரண்டு ஆண்டுகளுக்குப் பிறகும், அது இன்னும் விவாதத்தில் உள்ளது," என்று அவர் புகார் கூறினார். வான் டெர் லேயன் ஏற்கனவே 10 சர்வ சாதாரண சேவைகளை அறிமுகப்படுத்தியுள்ளார் - ஆண்டுக்கு €15 பில்லியன் சேமிக்கும் திட்டத்தின் ஒரு பகுதியாக, சிவப்பு நாடா சுமையைக் குறைக்க வடிவமைக்கப்பட்ட சட்டக் குறைப்பு தொகுப்புகள். ஆனால் மற்றவர்கள் தங்கள் பங்கைச் செய்யவில்லை என்று அவர் உறுதியாகக் கூறுகிறார். ஆண்ட்வெர்ப்பில் நடந்த ஒரு தொழில்துறை உச்சிமாநாட்டில் தனது இரண்டாவது உரையில், தேசிய தலைநகரங்களுக்கு இடையே உள்ள செயலிழப்பை அடிக்கோடிட்டுக் காட்டி, அதே கருப்பொருளை அவர் கையாண்டார். உள்நாட்டு சந்தையில் ஏற்பட்ட தோல்விக்கு ஒரு ஏமாற்றமளிக்கும் உதாரணத்தை அளித்து, பெல்ஜிய சாலைகளில் ஒரு லாரி 44 டன்களை சுமந்து செல்லும் என்றும், பிரெஞ்சு சாலைகளில் 40 டன்களை மட்டுமே சுமந்து செல்லும் என்றும், எல்லை தாண்டிய வர்த்தகத்திற்கு சிக்கல்களை உருவாக்குகிறது என்றும் அவர் விளக்கினார். | செபாஸ்டியன் காஹ்னெர்ட்/பட கூட்டணி கெட்டி இமேஜஸ் வழியாக "ஒரு உறுப்பு நாட்டிலிருந்து இன்னொரு உறுப்பு நாட்டிற்கு கழிவுகளை அனுப்புவது திறமையானதாகவும், எளிதாகவும், விரைவாகவும் இருக்க வேண்டும். ஆனால் வெவ்வேறு தேசிய நடைமுறைகள் ... அதை மிகவும் சிக்கலாக்குகின்றன. உதாரணமாக, சில உறுப்பு நாடுகள், தொலைநகல் மூலம் கடிதப் பரிமாற்றத்தை மட்டுமே ஏற்றுக்கொள்கின்றன. வெவ்வேறு உறுப்பு நாடுகளின் வெவ்வேறு விதிகளைப் பொறுத்து, அதிகாரிகளிடமிருந்து பச்சைக்கொடி காட்ட வர்த்தகர்களுக்கு பல மாதங்கள் ஆகலாம்," என்று அவர் கூறினார். இன்னும் பிரஸ்ஸல்ஸைத் தாக்குகிறது அதிகப்படியான கட்டுப்பாடுகள் வணிகத்தை நெரிப்பதற்கு யார் காரணம் என்று தலைநகரங்களைக் கேட்டால், அது பிரஸ்ஸல்ஸ் தான். ஆல்டன் பைசன் கூட்டத்திற்கு முன்னதாக, ஜெர்மனியும் இத்தாலியும் ஒரு ஆவணத்தை வரைந்தன, அதில் ஐரோப்பிய ஒன்றியம் புதிய விதிகளைப் பின்பற்றுவதில் "தன்னைக் கட்டுப்படுத்திக் கொள்ள வேண்டும்" என்று வலியுறுத்தியது. "அதிகப்படியான கூடுதல் நிர்வாகச் சுமையை அறிமுகப்படுத்தும் என்று எதிர்பார்க்கப்படும் புதிய சட்டமன்ற முன்மொழிவுகள் முதலில் திரும்பப் பெறப்பட வேண்டும் அல்லது தாக்கல் செய்யப்படக்கூடாது" என்று ரோம் மற்றும் பெர்லின் கூட்டு ஆய்வறிக்கையில் தெரிவித்தன. ஜேர்மன் சான்சலர் பிரீட்ரிக் மெர்ஸ் புதன்கிழமை இரவு ஆற்றிய உரையில், தனது நாட்டின் மந்தமான வளர்ச்சிக்கான பொறுப்பை பிரஸ்ஸல்ஸிடம் திருப்பி, அந்தக் கோட்டில் இரட்டிப்பாகக் கூறினார். "சிவப்பு நாடாவை வெட்டுவது என்று வரும்போது," "ஐரோப்பிய ஒன்றியத்தில் உள்ள இந்த நிறுவனங்கள் இருக்க வேண்டிய அளவுக்கு வேகமாக இல்லை என்பதை நான் அறிவேன்," என்று அவர் கூறினார். "புதிய விதிமுறைகளை உருவாக்கி உற்பத்தி செய்யும் இயந்திரங்களுக்கு எதிராக நாங்கள் போராடுகிறோம்." "எங்களுக்கு இடையூறாக இருப்பது ஐரோப்பிய ஆணையத்தின் சில பகுதிகளும், துரதிர்ஷ்டவசமாக ஐரோப்பிய நாடாளுமன்றத்தின் சில பகுதிகளும் தான்," என்று அவர் தொடர்ந்தார். "உர்சுலா வான் டெர் லேயனும் மற்றவர்களும் அடிப்படையில் சிவப்பு நாடாவைக் குறைக்க வழி திறக்கிறார்கள் என்று நான் கேள்விப்படுகிறேன். ஆனால், வெளிப்படையாகச் சொன்னால், நாம் இருக்க வேண்டிய இடத்தில் இல்லை. இது கடினமான வேலை, ஆனால் நாங்கள் அந்த வேலையைச் செய்கிறோம்." வெளிப்படையாகப் பேசுவதற்கு பெயர் வெளியிட விரும்பாத ஒரு ஐரோப்பிய தூதர், பிரஸ்ஸல்ஸைத் தாக்கும் தலைநகரங்கள் "விளையாட்டின் ஒரு பகுதி" என்று கூறினார் - அந்த "குற்றம் சாட்டும் விளையாட்டு" பொருளாதாரத்தை மேம்படுத்த உறுதியான மாற்றங்களை வழங்குவதற்குத் தடையாக இருந்தாலும் கூட. ஜெர்மன் சான்சலர் பிரீட்ரிக் மெர்ஸ் புதன்கிழமை இரவு ஒரு உரையில் தனது நாட்டின் மந்தமான வளர்ச்சிக்கான பொறுப்பை பிரஸ்ஸல்ஸிடம் திருப்பி, அந்தக் கோட்டில் இரட்டிப்பாகக் கூறினார். | நிக்கோலஸ் டுகாட்/AFP via Getty Images "தேசிய கொள்கை வகுப்பாளர்கள் தங்கள் தேசிய தீர்வுகளில் ஒட்டிக்கொள்ள விரும்புகிறார்கள், அவை நிச்சயமாக உள் சந்தையை குறைமதிப்பிற்கு உட்படுத்துகின்றன," என்று பிரஸ்ஸல்ஸில் உள்ள ப்ரூகல் சிந்தனைக் குழுவின் பொருளாதாரக் கொள்கை நிபுணர் ஜார்ஜ் சாக்மேன் கூறினார். இதன் விளைவாக, ஐரோப்பிய ஒன்றியமும் அதன் உறுப்பு நாடுகளும் ஒன்றையொன்று சட்டமியற்ற முயற்சிக்கும்போது, "இந்த அதிகாரத்துவமயமாக்கலுக்கு வழிவகுக்கும் ஒரு அதிகாரப் போராட்டம்" என்று அவர் கூறினார். மெர்ஸின் வாதங்கள் பிரஸ்ஸல்ஸ் நிறுவனங்களில் உண்மையில் குறுகிய கால அவகாசத்தைப் பெறுகின்றன. ஒரு ஐரோப்பிய ஒன்றிய அதிகாரி தலைநகரங்களை நோக்கி விரைவாகக் குற்றம் சாட்டினார்: “தலைவர்கள் தங்கள் தலைநகரங்களுக்குத் தடைகளை அகற்றுவதற்கும், சிவப்பு நாடாவைத் துண்டிப்பதற்கும் தெளிவான சமிக்ஞையை வழங்க வேண்டும். ஐரோப்பிய ஒன்றிய நிறுவனங்களின் தரப்பிலிருந்து, எங்கள் முடிவுகளின் மாறுபட்ட விளக்கங்களைத் தவிர்க்க வேறு என்ன செய்ய முடியும் என்பதைப் பார்ப்பது முக்கியம். இது ஆல்டன் பைசனில் நடைபெறும் விவாதங்களின் ஒரு பகுதியாக இருக்கும்.” நீண்ட விரக்தி ஐரோப்பிய ஆணையத்தின் விரக்தி நீண்ட காலமாகவே அதிகரித்து வருகிறது. ஐரோப்பிய ஒன்றியத்தின் தொழில்துறை ஆணையர் ஸ்டீபன் செஜோர்ன், நெருக்கமான உள் சந்தை ஒருங்கிணைப்பின் முக்கிய செயல்படுத்துபவராக உருவெடுத்துள்ளார், சந்தேகம் கொண்ட தேசிய அரசாங்கங்களுக்கு எதிராக வருகிறார். கடந்த ஆண்டு இறுதியில் தலைநகரங்களுக்கு அனுப்பப்பட்ட ஒரு கடிதத்தில், POLITICO பார்த்த பிரெஞ்சு மையவாத அரசியல்வாதி, கூட்டமைப்பின் நடவடிக்கைகள் "ஒற்றை சந்தையை ஆதரிக்க அனைத்து உறுப்பு நாடுகளும் அவசர மற்றும் உறுதியான நடவடிக்கைகளுடன் கூடுதலாக வழங்கப்பட வேண்டும், மேலும், தேசிய அளவில் குறிப்பிட்ட தடைகளை நிவர்த்தி செய்ய வேண்டும்" என்று எச்சரித்தார். அந்த உந்துதலின் ஒரு பகுதியாக, ஒற்றைச் சந்தைக்கு தீங்கு விளைவிக்கும் "பயங்கரமான பத்து" தடைகளின் பட்டியலை செஜோர்ன் வரைந்தார் , மேலும் புதிய தடைகளை உருவாக்கக்கூடிய சட்டத்தை முன்கூட்டியே அறிவிக்குமாறு தலைநகரங்களுக்கு அழைப்பு விடுத்தார். கூடுதலாக, பிரஸ்ஸல்ஸில் உள்ள முக்கியமான கொள்கைப் பகுதிக்கு ஒரு முக்கிய நபராகச் செயல்படக்கூடிய "உயர் மட்ட ஒற்றைச் சந்தை ஷெர்பாவை" அரசாங்கங்கள் பெயரிட வேண்டும் என்று அவர் கூறினார், இது பெரும்பாலும் தூதர்களுக்கும் அமைச்சர்களுக்கும் இடையிலான இடைவெளிகளில் விழும் என்ற அச்சங்களுக்கு மத்தியில். ஐரோப்பிய ஒன்றியத்தின் தொழில்துறை ஆணையர், ஸ்டீபன் செஜோர்னே, நெருக்கமான உள் சந்தை ஒருங்கிணைப்பின் முக்கிய செயல்படுத்துபவராக உருவெடுத்துள்ளார், சந்தேகத்திற்குரிய தேசிய அரசாங்கங்களுக்கு எதிராக வருகிறார். | தியரி மோனாஸ்/கெட்டி இமேஜஸ் "ஒற்றை சந்தை குறித்த விவாதங்கள் நீண்ட காலம் நீடித்துள்ளன," என்று வியாழக்கிழமை பேச்சுவார்த்தைக்கு முன்னதாக செஜோர்ன் POLITICO இடம் கூறினார். "ஒற்றை சந்தை தடைகளை நாடு வாரியாக, துறை வாரியாக அடையாளம் காணும் பணியை ஆணையம் செய்துள்ளது. ஆனால் இப்போது உறுப்பு நாடுகள் தங்கள் பொறுப்புகளை எடுத்துக்கொண்டு அந்த தடைகளை தீவிரமாக அகற்ற வேண்டும். அவற்றை முடிந்தவரை விரைவாகவும், முடிந்தவரை விரைவாகவும் துரத்துவோம்." இரண்டாவது தேசிய இராஜதந்திரி, ஆணையத்தை நடவடிக்கை எடுக்கத் தூண்டுபவர்களுக்கு "சிறிது அர்த்தமுள்ளது" என்று கூறினார், ஏனெனில் குழுவின் நிர்வாகிக்கு அது பயன்படுத்தாத ஒற்றை சந்தையை வலுப்படுத்த அதிகாரங்கள் உள்ளன. இருப்பினும், அது அவற்றைப் பயன்படுத்தாததற்குக் காரணம், " இத்தாலிய கடற்கரைகள் அல்லது பிரெஞ்சு பனிச்சறுக்கு பயிற்றுனர்கள் போன்ற சில தேசிய புனித பசுக்களைத் தொட்டால் அரசியல் ரீதியாக அவர்கள் பயப்படுகிறார்கள் " என்று ஒப்புக்கொண்டார், பாதுகாப்புவாதத்தின் இரண்டு மோசமான வழக்குகளைக் குறிப்பிடுகிறார். "இது இந்த ஸ்பைடர் மேன் மீம் போன்றது... ஆணையம் அவர்கள் அடையாளம் காணும் எந்தவொரு பிரச்சினைக்கும் முக்கிய தீர்வாக சட்டத்தை தொடர்ந்து முன்மொழியும். ஆனால் ஒரு குழுவாக உறுப்பு நாடுகள் மிகவும் சிறந்தவை என்று எனக்குத் தெரியவில்லை." https://www.politico.eu/article/ursula-von-der-leyen-flips-the-blame-for-crippling-eu-economy-back-onto-national-leaders/ பன்டேஸ்பேங்க் முதலாளி: புதிய யதார்த்தம் அதிக ஐரோப்பிய ஒன்றியக் கடனை அழைக்கிறது யூரோபத்திரங்களில் ஜோச்சிம் நாகலின் மாற்றம் இன்றைய "வித்தியாசமான யதார்த்தத்தை" பிரதிபலிக்கிறது என்று அவர் POLITICO இடம் கூறினார். இணைப்பை நகலெடு இலவச கட்டுரை பொதுவாக சந்தாதாரர்களுக்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது. கூட்டுக் கடனுக்கான ஜெர்மனியின் பாரம்பரிய எதிர்ப்பிலிருந்து விலகிய பன்டேஸ்பேங்க் தலைவர் ஜோச்சிம் நாகல், பெர்லினுக்கு ஒரு சங்கடமான நேரத்தில் வருகிறார். | ஆலிவர் ரூதர் பிப்ரவரி 11, 2026 காலை 7:19 CET ஜோஹன்னா ட்ரீக் எழுதியது ஃபிராங்க்ஃபர்ட் - ஜெர்மனியின் மத்திய வங்கியின் தலைவர் ஐரோப்பிய ஒன்றியம் அதிக கூட்டுக் கடனை வெளியிட வேண்டும் என்று அழைப்பு விடுத்துள்ளார், இது அவசரநிலைகளுக்கு விடையிறுப்பாக அதை கண்டிப்பாக வைத்திருக்க விரும்பும் அதிபர் பிரீட்ரிக் மெர்ஸுடன் முரண்படுகிறது. "ஐரோப்பாவை கவர்ச்சிகரமானதாக மாற்றுவது என்பது வெளியில் இருந்து முதலீட்டாளர்களை ஈர்ப்பதும் ஆகும்" என்று ஜெர்மன் மத்திய வங்கி ஆளுநர் ஜோச்சிம் நாகல், வியாழக்கிழமை ஐரோப்பிய ஒன்றியத் தலைவர்களின் முறைசாரா உச்சிமாநாட்டிற்கு முன்னதாக POLITICO இடம் கூறினார். "பாதுகாப்பான ஐரோப்பிய சொத்துக்களைப் பொறுத்தவரை, மிகவும் திரவ ஐரோப்பிய சந்தை அதை ஆதரிக்கும்." கூட்டுக் கடனுக்கான ஆதரவைச் சுற்றி முதன்முறையாக ஒன்றிணைந்த யூரோப்பகுதி மத்திய வங்கியாளர்கள், ஐரோப்பாவின் பொருளாதாரம் சீர்திருத்தம் செய்யப்பட்டு அமெரிக்கா மற்றும் சீனாவுடன் வேகத்தில் செல்ல முடியும் என்பதை உறுதிசெய்யும் வகையில் சீர்திருத்தங்களின் விருப்பப் பட்டியலை ஐரோப்பிய ஒன்றியத் தலைவர்களுக்கு அனுப்பியுள்ளனர். ஐரோப்பிய மத்திய வங்கியின் கொள்கை வகுப்பாளர்களான நாகல் வெள்ளிக்கிழமை ஒரு நேர்காணலில், "ஒரு பொதுவான ஐரோப்பிய, மிகவும் திரவமான, யூரோ அளவிலான அளவுகோல் பாதுகாப்பான சொத்தை உருவாக்குவதன் நன்மைகளைப் பாருங்கள். நடவடிக்கை அவசியம்" என்று கூறினார். ஆனால் கூட்டுக் கடனுக்கான ஜெர்மனியின் பாரம்பரிய எதிர்ப்பிலிருந்து நாகலின் விலகல் பெர்லினுக்கு ஒரு சங்கடமான நேரத்தில் வருகிறது. இந்த வார தொடக்கத்தில், செயற்கை நுண்ணறிவு, ஐரோப்பிய பாதுகாப்பு, குறைக்கடத்திகள் மற்றும் ரோபாட்டிக்ஸ் போன்ற சில துறைகளை மேம்படுத்துவதற்காக அதிக யூரோபண்டுகளை வெளியிடுமாறு பிரெஞ்சு ஜனாதிபதி இம்மானுவேல் மக்ரோனின் பேரணி அழைப்பை ஜெர்மன் அரசாங்கம் கண்டித்தது . அமெரிக்க ஜனாதிபதி டொனால்ட் டிரம்பின் ஒழுங்கற்ற வெளியுறவுக் கொள்கை இலக்குகளையும் ஐரோப்பிய ஒன்றியம் சுரண்டக்கூடும், மேலும் அட்லாண்டிக் முழுவதும் உலகளாவிய முதலீட்டாளர்களை ஈர்க்கக்கூடும். "உலகளாவிய சந்தை ... அமெரிக்க டாலரைப் பற்றி மேலும் மேலும் பயப்படுகிறது. அது மாற்று வழிகளைத் தேடுகிறது. அதற்கு ஐரோப்பிய கடனை வழங்குவோம்," என்று திங்களன்று செய்தியாளர்கள் குழுவிடம் மக்ரோன் கூறினார் . "யூரோபாண்டுகள்" என்ற சந்தை சுருக்கெழுத்து மூலம் அறியப்படும் கூட்டுக் கடன், நீண்ட காலமாக ஒரு பிளவுபடுத்தும் தலைப்பாக இருந்து வருகிறது. இறையாண்மை கடன் நெருக்கடிக்குப் பின்னர், தெற்கு ஐரோப்பிய அரசாங்கங்கள் தேசியக் கடனின் சுமையை பிராந்தியம் முழுவதும் சமமாகப் பரப்ப யூரோபாண்டுகளை வலியுறுத்தி வருகின்றன. இதற்கு நேர்மாறாக, சிக்கனமான வடக்கு மாநிலங்கள், நிதி ஒழுக்கத்தை குறைமதிப்பிற்கு உட்படுத்தும் அபாயம் இருப்பதாக எச்சரித்துள்ளன - மேலும் வேறு இடங்களில் குவிந்துள்ள கடன்களுக்கு தங்கள் வரி செலுத்துவோரை சிக்கலில் சிக்க வைக்க மறுத்துவிட்டன. கடுமையான நடவடிக்கை தேவைப்படும் தனிமைப்படுத்தப்பட்ட நெருக்கடிகளுக்கு யூரோபத்திரங்கள் மிகவும் பொருத்தமானவை என்று நம்பும் வடக்கு மற்றும் மத்திய ஐரோப்பாவில் உள்ள சந்தேகவாதிகளின் உண்மையான தலைவராக பன்டேஸ்பேங்க் நீண்ட காலமாக இருந்து வருகிறது . இதில் 800 பில்லியன் யூரோக்கள் தொற்றுநோய்க்குப் பிந்தைய மீட்புத் திட்டமும், ரஷ்யாவிற்கு எதிரான பாதுகாப்பிற்கு நிதியளிக்க உக்ரைனுக்கு 90 பில்லியன் யூரோக் கடனும் அடங்கும். சிக்கனமான கூட்டணி என்று அழைக்கப்படுபவர்கள் விரும்பாதது, ஐரோப்பிய ஒன்றியம் அதன் அனைத்து பிரச்சினைகளையும் தீர்க்க பொதுவான கடனை திரட்டும் பழக்கத்தைப் பெறுவதைத்தான். ஆனால் காலம் வேகமாக மாறி வருகிறது. "பாரம்பரியம் என்பது கடந்த கால யதார்த்தத்தின் பிரதிபலிப்பாகும்" என்று பன்டேஸ்பேங்கின் மாற்றம் குறித்து கேட்டபோது நாகல் கூறினார், இரண்டாம் உலகப் போருக்குப் பிறகு ஐரோப்பாவின் பாதுகாப்பு இன்று போல் அச்சுறுத்தலுக்கு உள்ளாகவில்லை என்பதை வலியுறுத்தினார். "இப்போது நமக்கு வேறு ஒரு யதார்த்தம் உள்ளது." வரம்புகளுடன் கூடிய யூரோபாண்டுகள் கூட்டுக் கடனுக்கான ஆதரவு என்பது, வலுவான நிதிக் கொள்கைகளை உறுதி செய்வதற்கான அதன் உறுதிப்பாட்டை பன்டேஸ்பேங்க் கைவிடுவதாக அர்த்தமல்ல. ஒரு ஐரோப்பிய சொத்து "குறிப்பிட்ட நோக்கங்களை" மட்டுமே ஆதரிக்கும், மேலும் "ஐரோப்பிய அதிகாரிகள் மற்றும் உறுப்பு நாடுகளால் அது எவ்வாறு கட்டுப்படுத்தப்படுகிறது என்பது சமமாக தெளிவாக இருக்க வேண்டும்" என்று 59 வயதான அவர் கூறினார். யூரோபண்ட்ஸ் தேசிய அளவில் கடன் குறைப்புடன் சேர்ந்து கொள்ள வேண்டும். "ஐரோப்பிய கடன் ஒரு இலவச மதிய உணவு அல்ல. மேலும் நிதி நிலைத்தன்மை குறித்த சந்தேகங்கள் மேம்பட்ட பொதுவான கொள்கைகளுக்கான வாய்ப்புகளை பாதிக்கக்கூடாது," என்று அவர் கூறினார். உண்மையான மாற்றத்தை அடைய ஐரோப்பிய ஒன்றியக் கடன் எவ்வளவு தேவை என்பதை நாகல் கூறத் தவறிவிட்டார். "நான் உங்களுக்கு ஒரு எண்ணைக் கொடுக்க மாட்டேன்," என்று அவர் கூறினார், ஆனால் "நீங்கள் திரவமான ஒன்றை உருவாக்க விரும்பினால், ஒரு குறிப்பிட்ட காலத்திலும் ஒரு குறிப்பிட்ட நோக்கத்திற்காகவும் நீங்கள் வழங்கும் அளவைப் பற்றிய குறிப்பை சந்தைகளுக்கு வழங்க வேண்டும்" என்று மேலும் கூறினார். புதிய யதார்த்தத்தைப் பிரதிபலிக்கும் வகையில் பெர்லின் தனது கருத்துக்களை சரிசெய்யுமா என்பது குறித்து மத்திய வங்கியாளரை ஈர்க்க முடியாது. "ஜெர்மனியிலும் ஐரோப்பாவிலும் நாம் எதிர்கொள்ளும் ஒரு சிக்கலான சூழ்நிலையிலிருந்து வெளியேறுவதற்கான வழி என்னவாக இருக்கும் என்பது குறித்து ஆலோசனை வழங்குவதில் எனது பங்கை நான் காண்கிறேன்," என்று அவர் கூறினார். சுயாட்சி, மேலாதிக்கம் அல்ல ஆனால் ஐரோப்பாவின் பொருளாதார சுதந்திரம் மற்றும் சுயாட்சியைப் பாதுகாப்பதற்கான போராட்டத்தில் மிகவும் திறமையான யூரோ மூலதனச் சந்தை ஒரே ஒரு முன்னணி மட்டுமே என்று நாகல் கூறினார், கண்டத்தின் கட்டண முறை வெளிப்புற அழுத்தத்திலிருந்து சுயாதீனமாக செயல்பட முடியும் என்பதை உறுதி செய்வது சமமாக முக்கியமானதாக இருக்கும் என்று கூறினார். "ஒரு தீவிர சூழ்நிலையில், கட்டண தீர்வுகள் ஆயுதமாக்கப்படலாம்," என்று அவர் கூறினார். அதன்படி, அமெரிக்க கிரெடிட் கார்டு ஜாம்பவான்களான மாஸ்டர்கார்டு மற்றும் விசா ஆகியவை ஐரோப்பாவின் கட்டணத் தண்டவாளங்களை அதன் எல்லைகளுக்கு அப்பால் வைத்திருக்கும் இரட்டை அதிகாரத்தை இந்த கூட்டமைப்பு உடைக்க வேண்டும் என்று அவர் வாதிட்டார். கட்டணப் பாதுகாப்பிற்கான திறவுகோல், ஐரோப்பிய ஒன்றியம் முழுவதும் பரிவர்த்தனைகளை நொடிகளில் தீர்க்கக்கூடிய யூரோ ரூபாய் நோட்டுகள் மற்றும் நாணயங்களின் மெய்நிகர் நீட்டிப்பை உருவாக்குவதாகும் என்று அவர் மேலும் கூறினார். டிஜிட்டல் யூரோவின் இரட்டைத் திட்டங்களும் யூரோ மூலதனச் சந்தையை முழுமையாக்குவதும் ஐரோப்பாவின் வலிமையையும் சுயாட்சியையும் அதிகரிக்க உதவக்கூடும், ஆனால் டாலரின் கிரீடத்தைத் திருடுவதற்கான ஒரு மாஸ்டர் பிளானாக அவை இன்னும் இல்லை. உலகெங்கிலும் உள்ள மத்திய வங்கிகளுக்கு அதன் பணப்புழக்கக் கோடுகளை விரிவுபடுத்துவது, மன அழுத்த காலங்களில் நிறுவனங்களுக்கு யூரோக்களை அணுகுவதை உறுதி செய்வது குறித்து கடந்த வாரம் ECB கூறிய குறிப்பை, யூரோவை உயர்த்துவதற்கான அரசியல் விருப்பத்தால் தூண்டப்பட்டதாகக் கருதக்கூடாது என்று நாகல் மேலும் கூறினார். "இது பணவியல் கொள்கை பற்றியது," என்று அவர் கூறினார். கடந்த கோடையில் இருந்து, அமெரிக்க டாலர் ஆதிக்கத்தில் விரிசல்கள் தோன்றத் தொடங்கியதால், ஐரோப்பா "உலகளாவிய யூரோ தருணத்தை" கைப்பற்ற வேண்டும் என்று லகார்ட் வலியுறுத்தியுள்ளார். புதிய யதார்த்தத்திற்கு ஏற்ப முதலீட்டாளர்கள் தங்கள் போர்ட்ஃபோலியோக்களை மறுசீரமைக்கும்போது "யூரோ இங்கு குறிப்பிடத்தக்க பங்கை வகிக்கக்கூடும்" என்று நாகல் நம்பினாலும், அவர் விரைவான மாற்றங்களின் ரசிகர் அல்ல. "ஒரு மட்டத்திலிருந்து அடுத்த நிலைக்குத் தாவுவதை, வேகமாகக் கண்காணிப்பதை நான் ஆதரிக்கவில்லை," என்று அவர் கூறினார். "பெரும்பாலும், இதுபோன்ற வளர்ச்சி மிகவும் ஆரோக்கியமான ஒன்றல்ல. யூரோ சரியான திசையில் நகரும் வரை, அதன் சர்வதேச பங்கில் படிப்படியான முன்னேற்றம் எனக்கு வசதியாக இருக்கிறது." https://www.politico.eu/article/bundesbank-boss-joachim-nagel-reality-calls-more-eu-debt-eurobonds-central-bank-reforms-wish-list/
Checked
Sun, 03/01/2026 - 08:11
கருத்துக்களம் - All Activity
Subscribe to புதிய பதிவுகள்2 feed