Posts: 109
Threads: 5
Joined: Aug 2004
Reputation:
0
என்னை நெடுநாள் குடையும் ஒரு கேள்வி இது.
புலம்பெயர் வாழ்விலே பல்வேறு நாட்டவர்களை மற்றும் இனத்தவர்களைச் சந்திக்கின்றோம். இவர்கள் எல்லோரும் தத்தமது நாட்டவர்களை அல்லது இனத்தைக் குறிக்கும் ஒரு பதத்தை பிரயோகிப்பதைப் பார்த்திருக்கிறோம். உதாரணமாக ஒருவர் "I am Chinese" என்றோ I am French அல்லது I am American என்றோ தன்னைப்பற்றி கூடிக்கொள்வார். சில நாடுகள்/இனங்கள் சார்பான உதாரணங்கள் இதோ:
England - English
France - French
Canada - Canadian
Spain - Spanish
India - Indian (or Desi)
Australia - Australian
Norway - Norwegean
Denmark - Danish
ஆனால் நாம்? "I am Sri Lankan" ±ýÚ¾¡ý ¦º¡øÄ§ÅñÊ¢Õ츢ÈÐ. நம்மில் º¢Ä÷ "I am Tamil" அல்லது "I am Tamilian" என்று சொல்வதைப் பார்த்திருக்கிறேன். ஆனால் Tamil/Tamilian என்பது ஒரு பரந்துபட்ட வரைவிலக்கணத்தை(definition) கொண்டிருக்கிறது. இது உலகெங்கும் பரந்து வாழும் தமிழ் பேசும் மக்களையும் மற்றும் தமிழ் தெரியா தமிழர்களையும் உள்ளடக்கும் ஒரு வார்த்தை.
ஆகவே எனது கேள்வி என்னவெனில், ஈழத்தில் தமிழ் தேசியத்தின் கீழ் வாழ்பவர்கள்/வாழ்ந்தவர்கள்/வாழவிரும்புவர்கள் தங்களை எவ்வாறு அடையாளப்படுத்துவது (அல்லது அழைப்பது)?
சுருக்கமாக சொன்னால் "I am ..........." என்பதில் கீறிட்ட இடத்தில் வரவேண்டிய சரியான வார்த்தை என்ன?
யாருக்காவது இதுபற்றிய ஏதும் யோசனைகள் இருந்தால் இங்கே தயவுசெய்து பகிர்ந்து கொள்ளுங்கள்.
Posts: 1,207
Threads: 105
Joined: Jun 2005
Reputation:
0
ஈழத்தவன் (Eelamist) என்பது தான் சரியாக இருக்கும் என நினைக்கிறேன்.
ஏற்கனவே Eelamist Lobby, Eelamist Media, Pro Eelamist groups பேன்ற பதங்கள் பாவனையில் இருக்குத்தானே.
Posts: 1,053
Threads: 78
Joined: Jun 2003
Reputation:
0
"ஈழவர்" என்கிற சொல் போராட்ட ஆரம்பகாலத்திலிருந்து பாவனையில் இருக்கிறதே. நான் நினைக்கிறேன் "ஈரோஸ்" இயக்கத்தினரால் பயன்படுத்தப்பட்டது என்று. பின்னர் அனைவராலும் பயன்படுத்தப்பட்டது. பாரிசில் "ஈழவர் விளையாட்டுக் கழகம்" என்று ஒன்று உள்ளது. இலண்டனில் "ஈழவர் திரைக்கலை மன்றம்" என்று ஒன்றுள்ளது. "ஈழவன்" என்கிற பெயர் பாவனையில் உள்ளது. :roll:
Posts: 109
Threads: 5
Joined: Aug 2004
Reputation:
0
Eelamist ±ýÀÐ ´ÕŨ¸Â¢ø ¦À¡Õò¾õ ±ýÚ¾¡ý ¿¢¨É츢§Èý. ®Æò¾Åý, ®ÆÅý, ®Æò¾Á¢Æý ±øÄ¡õ ¾Á¢Æ£Æò¨¾ ÌÈ¢ì¸Å¢ø¨Ä§Â? ®Æõ ±ýÀ¾ý «÷ò¾õ þÄí¨¸ ±ýÀ¾øÄÅ¡? þÄí¨¸ìÌ §Å¦È¡Õ ¦ÀÂ÷¾¡§É ®Æõ?
Posts: 1,480
Threads: 21
Joined: Dec 2004
Reputation:
0
ThamilMahan Wrote:உதாரணங்கள் இதோ:
England - English
France - French
Denmark - Danish
நம்மில் º¢Ä÷ "I am Tamil" அல்லது "I am Tamilian" என்று சொல்வதைப் பார்த்திருக்கிறேன். ஆனால் Tamil/Tamilian என்பது ஒரு பரந்துபட்ட வரைவிலக்கணத்தை(definition) கொண்டிருக்கிறது. இது உலகெங்கும் பரந்து வாழும் தமிழ் பேசும் மக்களையும் மற்றும் தமிழ் தெரியா தமிழர்களையும் உள்ளடக்கும் ஒரு வார்த்தை.
மேலே உதாரணத்தில் இருப்பது ஒரு பரந்து பட்ட வரைவிலக்கணம் அன்றோ!!!!!! :!: :!:
அவர்கள் தாம் பேசும் மொழி கொண்டு தம்மை அடையாளப்படுத்தும் போது தமிழர்கள் மட்டும் ஏன் அவ்வாறு தம்மை அடையாளப்படுத்தக் கூடாது. :roll: :?:
[size=11]<b>Freedom is never given. It has to be fought for and won. </b>
<b>
</b>
.
Posts: 1,480
Threads: 21
Joined: Dec 2004
Reputation:
0
ThamilMahan Wrote:அருவி Wrote:ThamilMahan Wrote:உதாரணங்கள் இதோ:
England - English
France - French
Denmark - Danish
நம்மில் º¢Ä÷ "I am Tamil" அல்லது "I am Tamilian" என்று சொல்வதைப் பார்த்திருக்கிறேன். ஆனால் Tamil/Tamilian என்பது ஒரு பரந்துபட்ட வரைவிலக்கணத்தை(definition) கொண்டிருக்கிறது. இது உலகெங்கும் பரந்து வாழும் தமிழ் பேசும் மக்களையும் மற்றும் தமிழ் தெரியா தமிழர்களையும் உள்ளடக்கும் ஒரு வார்த்தை.
மேலே உதாரணத்தில் இருப்பது ஒரு பரந்து பட்ட வரைவிலக்கணம் அன்றோ!!!!!! :!: :!:
அவர்கள் தாம் பேசும் மொழி கொண்டு தம்மை அடையாளப்படுத்தும் போது தமிழர்கள் மட்டும் ஏன் அவ்வாறு தம்மை அடையாளப்படுத்தக் கூடாது. :roll: :?: 
உமது கணிப்பு தவறானது. English என்பது þí¸¢Ä¡óÐ ¿¡ð¼Å¨Ã ÌȢ츢ȧ¾ÂýÈ¢ ¬í¸¢Äõ §ÀÍÀÅ÷¸¨ÇìÌÈ¢ì¸Å¢ø¨Ä. «¦ÁÃ¢ì¸ ¸§ÉÊ Áì¸Ùõ ¬í¸¢Äõ §ÀÍÀÅ÷¸û þÕ츢ȡ÷¸û ¬É¡ø «Å÷¸û ¾õ¨Á English என்று அழைப்பதில்லை, மாறாக American, Canadian என்தான் தம்மை அடையாளப்படுத்துகிறார்கள். அதுபோல்தான் French, Danish, Spanish ±ýÀÉ×õ. ¿£÷ ¾ÅÈ¡¸ ±¨¼ §À¡ð¼¾üÌ ¸¡Ã½õ «ó¾ ¯¾¡Ã½í¸Ç¢ø (¯¾¡Ã½õ French) அந்த மக்களைக்குறிக்கும் வார்த்தையும் மொழியைக்குறிக்கும் வார்த்தை ஒன்றாயிருப்பதனாலேயே.
உங்களின் கணிப்பில் ஏற்பட்டிருக்கும் தவறு என்னவென்றால், அவ்வார்த்தைகள் காலம் காலமாகப் பாவிக்கப்பட்டு வந்ததுதான் காரணம். அவ்வார்த்தைகளின் தோற்றப்பாடு, அதாவது அவை எவ்வாறு மக்களை குறிக்கப் பயன்படுத்தப்படுகின்றன என உற்று நோக்கினால் பல வரலாற்றுக் குறிப்புக்களையும் நோக்க வேண்டும். இன்று தம்மை American, Canadian, Australian என்கூறும் மக்களின் நாட்டு வரலாறுகள் இங்கு தம்மொழிமூலம் அடையாளப்படுத்தும் மக்களின் நாடுகளின் வரலாற்றைவிட மிகவும் குறுகியது. அதைவிட அவ் நாடுகளினைத் தம் காலாதிக்க நாடுகளாகவும் கொண்டிருந்தார்கள். இவ்வாறு நோக்கும் போது தமிழர்கள் தங்கள் மொழி கொண்டெ தம்மை அடையாளப்படுத்தலாமே. மற்றும் ஒரு வார்த்தையின் வரைவிலக்கணம் அதன் பயன் பாட்டைக் கொண்டே வரைவிலக்கணம் அளிக்கப்படுகிறது. நீங்கள் ஒன்றைக் கண்டுபிடித்து விட்டு அதற்கு எந்தவொரு சொல்லை இட்டாலும் அதைத்தான் அதன் பெயராகக் கொள்வார்களே தவிர அதற்குப் புதிய ஓர் பெயர் கொடுக்கமாட்டார்கள்.
[size=11]<b>Freedom is never given. It has to be fought for and won. </b>
<b>
</b>
.
Posts: 130
Threads: 14
Joined: Apr 2005
Reputation:
0
கனடா டமிழர் என்று அழைக்கலாம். அல்லது லண்டோ டமிழர் என்று அழையுங்களேன்
Posts: 151
Threads: 4
Joined: Feb 2006
Reputation:
0
ஈழம் என்ற சொல் சங்ககாலத்தில் இருந்து இருக்க வேண்டும். " ஈழத்து உணவும் காளகத்தாக்கமும்" என்று ஏதோ புலவர் எழுதியுள்ளார்.
.
Posts: 998
Threads: 101
Joined: Oct 2003
Reputation:
0
ஈழவர் என்று தமிழ்நாட்டில் ஒரு ஐhதி உள்ளது.
ஈழத்தமிழரை ரைகர்ஸ் என்று அழைப்பதுதான் சரியாக இருக்கும்.
Posts: 2,758
Threads: 54
Joined: Jun 2005
Reputation:
0
எல்லோரும் அவரவர் மொழி உச்சரிப்பில் அடையாளப்படுத்த எங்கள் சனம் மட்டும் தான் ஆங்கிலத்தில் கூப்பிட வேண்டும் என்று அலையுதுகள்!! இந்த அடிமைப் புத்தி தான் என்னும் போராட்டத்தில் வெற்றி பெறாமல் வைத்திருக்கின்றது. :evil: :evil:
[size=14] ' '
Posts: 1,384
Threads: 818
Joined: Nov 2004
Reputation:
0
<b>Taiwan ---------- Taiwanese
Vietnam-------------Vietnamese
Burma--------------Burmese
Surinam-------------Surinamese </b>
என்று அழைப்பது போல் Eelam நாட்டவர்களை <span style='font-size:25pt;line-height:100%'><b>Eelamese</b></span> என்றுதான் அழைக்கவேண்டும்
<img src='http://img35.echo.cx/img35/2821/3dtext82282uu.gif' border='0' alt='user posted image'>