01-01-2005, 11:03 PM
<!--QuoteBegin-Mathan+-->QUOTE(Mathan)<!--QuoteEBegin-->இதோ முல்லைத்தீவு அழிவுகள் குறித்து BBC யில் வெளியான செய்தி ஒன்று ,,,
<b>Tamil Tigers grapple with disaster </b>
<i><b>By Jeremy Bowen
BBC News, Mullaitivu</b> </i>
<img src='http://newsimg.bbc.co.uk/media/images/40678000/jpg/_40678877_203pyre-afp.jpg' border='0' alt='user posted image'>
A Tamil Tiger walks away from a funeral pyre in Mullaitivu
<span style='color:red'><b>Little information has emerged from parts of Sri Lanka controlled by the rebel Tamil Tigers following Sunday's tsunami. </b>
The BBC gained access to the village of Mullaitivu in the north-east of the island.
Tamil Tiger rebels here say that more than 3,000 people died in Mullaitivu - that is out of a population of more than 5,000.
Buildings on the beach were completely flattened by the waves. There is almost nothing left standing.
The front of the church is still in place, but not the rest of it.
Tamil Tiger leaders here have organised groups of young rebels to pick up most of the bodies.
The bodies are rotting badly.
<b>Putrefying flesh</b>
They are locating corpses by smell and burning them on the spot.
We went at least one mile (1.6km) inland where we saw people taking bodies out of a paddy field, lining them up and then burning them.
By Thursday evening the sky above Mullaitivu was black with the smoke of funeral pyres.
The predominant smell was a mixture of wood smoke and putrefying burned flesh.
Survivors have been taken to camps in schools and other public buildings.
The local Roman Catholic priest, Father Anansha Kumar, told me that 95% of the people in this area are Catholics.
\"Isn't it a shame they are not getting Christian burials?\" I asked.
Reflecting on the fears for public health he replied: \"I don't think the Lord is very fussy about this.\"
Father Anansha fears survivors will never return because of the trauma they have experienced.
<b>Organised operation </b>
The ruins in Mullaitivu are eerily empty, apart from the people collecting bodies.
Bodies have been found a mile inland
Packs of dogs run free as well as other domestic animals that survived the floods.
You get the impression that the clean-up operation is very organised.
The Tigers are planning to chlorinate wells and spray disinfectant around.
I also met the headman of another nearby village.
He said there were 2,012 people living in his village before Sunday. Of those about 1,100 had been killed by the waters he told me.
Freelance aid deliveries from well-wishers have been coming in.
One lorry-load of supplies came from beyond Tamil Tiger-controlled territory, from a Sinhala village in the south of the country. </span>
http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/south_asia/4137669.stm<!--QuoteEnd--><!--QuoteEEnd-->
மீட்பு நடவடிக்கைகளை புலிகள் மிகவும் திட்டமிட்டு முன்னெடுக்கிறார்கள்: பி.பி.சி சர்வதேச சேவை
[கொழும்பு நிருபர் சனிக்கிழமை 01 சனவரி 2005 18:09 ஈழம்]
நேற்றைய தினம் முல்லைத்தீவிற்கு விஐயம் செய்த பி.பி.சி.யின் சர்வதேசத் செய்தியாளர் ஒருவர்ää முல்லைத்தீவின் நிலமைகளை இன்று வெளியிட்டுள்ளார். இதேவேளை ஏனைய சர்வதேச ஊடகங்களும் முல்லைதீவு பற்றிய உண்மை நிலைகளைப் படம்பிடித்துக் காட்டியுள்ளன.
முல்லைத்தீவில் தனியார்களும் நலன் விரும்பிகளுமே நிவாரண உதவிகளை கொண்டு வருவதில் ஈடுபட்டுள்ளதாகத் தெரிவித்துள்ள மேற்படி செய்தியாளர்ää தான் அங்கு நின்ற சமயம்ää தனியார்களின் நிவாரணங்களை சுமந்த ஒரேயொரு லொறியே அங்கு வந்ததாகக் குறிப்பிட்டார்.
மீட்பு நடவடிக்கைகளை மேற்கொள்வதுää அவ்விடங்களை சுத்திகரிப்புச் செய்வது என்பவற்றை புலிகள் மிகவும் திட்டமிட்ட முறையில் முன்னெடுக்கிறார்கள் என்பதைத் தான் கண்டு வியந்ததாகத் தெரிவித்துள்ள மேற்படி செய்தியாளர்ää தற்போது கிணறுகளிற்கு குளோரின் பிரயோகிக்கும் செயற்பாட்டிலும்ää அப்பிரதேசங்களிற்கு பக்கிறிரியா எதிர்ப்பு மருந்துக்களைப் பிரயோகிப்பதிலும் புலிகள் ஈடுபட்டுள்ளதாகவும் தெரிவித்துள்ளார்.
முல்லைத்தீவில் மரணமானவர்களில் 90 விழுக்காட்டினர் கத்தோலிக்கர் எனத் தெரிவித்துள்ள மேற்படி செய்தியாளர்ää மேற்படி சடலங்களின் நிலமை காரணமாக அவை கத்தோலிக்க முறைப்படி புதைக்கப்பட முடியாமல் எரிக்கப்படுவதாகவும்ää இது பற்றி தான் அங்குள்ள வணக்கத்துக்குரிய பிதாவிடம் வினவியபோது அவர்ää
|இவ்வாறானதொரு பாரிய துன்ப நேரத்தில் அவர்கள் எவ்வாறு அடக்கம் செய்யப்படுகிறார்கள் என்பதை ஆண்டவன் கருத்தில் கொள்ள மாட்டான் என்றும்ää தற்போது தப்பியிருப்போரின் சுகாதாரமே முக்கியம்| எனவும் தெரிவித்துள்ளார்.
http://www.eelampage.com/index.shtml?id=20...11809268767&in=
<b>Tamil Tigers grapple with disaster </b>
<i><b>By Jeremy Bowen
BBC News, Mullaitivu</b> </i>
<img src='http://newsimg.bbc.co.uk/media/images/40678000/jpg/_40678877_203pyre-afp.jpg' border='0' alt='user posted image'>
A Tamil Tiger walks away from a funeral pyre in Mullaitivu
<span style='color:red'><b>Little information has emerged from parts of Sri Lanka controlled by the rebel Tamil Tigers following Sunday's tsunami. </b>
The BBC gained access to the village of Mullaitivu in the north-east of the island.
Tamil Tiger rebels here say that more than 3,000 people died in Mullaitivu - that is out of a population of more than 5,000.
Buildings on the beach were completely flattened by the waves. There is almost nothing left standing.
The front of the church is still in place, but not the rest of it.
Tamil Tiger leaders here have organised groups of young rebels to pick up most of the bodies.
The bodies are rotting badly.
<b>Putrefying flesh</b>
They are locating corpses by smell and burning them on the spot.
We went at least one mile (1.6km) inland where we saw people taking bodies out of a paddy field, lining them up and then burning them.
By Thursday evening the sky above Mullaitivu was black with the smoke of funeral pyres.
The predominant smell was a mixture of wood smoke and putrefying burned flesh.
Survivors have been taken to camps in schools and other public buildings.
The local Roman Catholic priest, Father Anansha Kumar, told me that 95% of the people in this area are Catholics.
\"Isn't it a shame they are not getting Christian burials?\" I asked.
Reflecting on the fears for public health he replied: \"I don't think the Lord is very fussy about this.\"
Father Anansha fears survivors will never return because of the trauma they have experienced.
<b>Organised operation </b>
The ruins in Mullaitivu are eerily empty, apart from the people collecting bodies.
Bodies have been found a mile inland
Packs of dogs run free as well as other domestic animals that survived the floods.
You get the impression that the clean-up operation is very organised.
The Tigers are planning to chlorinate wells and spray disinfectant around.
I also met the headman of another nearby village.
He said there were 2,012 people living in his village before Sunday. Of those about 1,100 had been killed by the waters he told me.
Freelance aid deliveries from well-wishers have been coming in.
One lorry-load of supplies came from beyond Tamil Tiger-controlled territory, from a Sinhala village in the south of the country. </span>
http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/south_asia/4137669.stm<!--QuoteEnd--><!--QuoteEEnd-->
மீட்பு நடவடிக்கைகளை புலிகள் மிகவும் திட்டமிட்டு முன்னெடுக்கிறார்கள்: பி.பி.சி சர்வதேச சேவை
[கொழும்பு நிருபர் சனிக்கிழமை 01 சனவரி 2005 18:09 ஈழம்]
நேற்றைய தினம் முல்லைத்தீவிற்கு விஐயம் செய்த பி.பி.சி.யின் சர்வதேசத் செய்தியாளர் ஒருவர்ää முல்லைத்தீவின் நிலமைகளை இன்று வெளியிட்டுள்ளார். இதேவேளை ஏனைய சர்வதேச ஊடகங்களும் முல்லைதீவு பற்றிய உண்மை நிலைகளைப் படம்பிடித்துக் காட்டியுள்ளன.
முல்லைத்தீவில் தனியார்களும் நலன் விரும்பிகளுமே நிவாரண உதவிகளை கொண்டு வருவதில் ஈடுபட்டுள்ளதாகத் தெரிவித்துள்ள மேற்படி செய்தியாளர்ää தான் அங்கு நின்ற சமயம்ää தனியார்களின் நிவாரணங்களை சுமந்த ஒரேயொரு லொறியே அங்கு வந்ததாகக் குறிப்பிட்டார்.
மீட்பு நடவடிக்கைகளை மேற்கொள்வதுää அவ்விடங்களை சுத்திகரிப்புச் செய்வது என்பவற்றை புலிகள் மிகவும் திட்டமிட்ட முறையில் முன்னெடுக்கிறார்கள் என்பதைத் தான் கண்டு வியந்ததாகத் தெரிவித்துள்ள மேற்படி செய்தியாளர்ää தற்போது கிணறுகளிற்கு குளோரின் பிரயோகிக்கும் செயற்பாட்டிலும்ää அப்பிரதேசங்களிற்கு பக்கிறிரியா எதிர்ப்பு மருந்துக்களைப் பிரயோகிப்பதிலும் புலிகள் ஈடுபட்டுள்ளதாகவும் தெரிவித்துள்ளார்.
முல்லைத்தீவில் மரணமானவர்களில் 90 விழுக்காட்டினர் கத்தோலிக்கர் எனத் தெரிவித்துள்ள மேற்படி செய்தியாளர்ää மேற்படி சடலங்களின் நிலமை காரணமாக அவை கத்தோலிக்க முறைப்படி புதைக்கப்பட முடியாமல் எரிக்கப்படுவதாகவும்ää இது பற்றி தான் அங்குள்ள வணக்கத்துக்குரிய பிதாவிடம் வினவியபோது அவர்ää
|இவ்வாறானதொரு பாரிய துன்ப நேரத்தில் அவர்கள் எவ்வாறு அடக்கம் செய்யப்படுகிறார்கள் என்பதை ஆண்டவன் கருத்தில் கொள்ள மாட்டான் என்றும்ää தற்போது தப்பியிருப்போரின் சுகாதாரமே முக்கியம்| எனவும் தெரிவித்துள்ளார்.
http://www.eelampage.com/index.shtml?id=20...11809268767&in=
<span style='font-size:20pt;line-height:100%'>Success is not the key to happiness. Happiness is the key to success. If you love what you are doing, you will be successful.</span>

