01-14-2006, 03:48 AM
<span style='color:green'><b>எங்களில் பலரும் பரதநாட்டியத்தில் பாவிக்கப்படும் புஸ்பாஞ்சலி, அலாரிப்பு, ஜதிஸ்வரம், வர்ணம், தில்லானா போன்ற வார்ததைகளைச் சமஸ்கிருதமென்று எண்ணி, வடமொழியிலிருந்து தான் பரதநாட்டியத்தைத் தமிழர்கள் இரவல் வாங்கியதாகக் கருதுகிறார்கள். உண்மையில், மொழியிலக்கணப் (Etymoloy) பண்டைத் தமிழர்களால், சதிர் அல்லது பரதநாட்டியத்தின் ஒவ்வொரு நிகழ்வுக்கும் வழங்கப்பட்ட தமிழ்ச்சொற்கள்</b>.
[size=14] <b>pushpaanjali புஸ்பாஞ்சலி</b>
pushpaanjali < pushpa(m) + anjali.
The word pushpam is from puu (flower).
puu> puupu > ~ + am > puuppam > pushpam.
â + Ò(suffix) = âôÒ + «õ (suffix) > shortered to pushpam
(This was one of the words identified early by linguists as borrowed by Sanskrit from Tamil.(S K Chatterji).)
<b>«ïºÄ¢ < «¸ï¦ºÄ¢ («¸õ ¦ºøÖ¾ø).</b>
அகம்= மனம் அல்லது இதயம்/உள்ளம்
(compare: «¸õ + ¨¸ = «¸í¨¸ > «í¨¸.
Usually when ¸ is the second letter in a word, it corrupts and goes missing. The first letter may or may not elongate.
À̾¢ > À¡¾¢.
Á¢Ì¾¢ > Á£¾¢.
(¦¾¡ÌÐ) > §¾¡Ð (§ÀîÍÅÆìÌ). a chance or occasion that lays hidden for one to use.
Á¸ý > §Á¡ý.
¦ÀÕÁ¸ý > ¦ÀÕÁ¡ý. (Á¸ý> Á¡ý in combination with other words).
and so forth. When a corruption in a word is so predictable, it is said to become a pattern and a regular pattern will evolve into a rule in linquistics. </span>
<span style='color:red'><b>ALAARIPPU அலாரிப்பு </b>
<b>«Ä÷¾ø - ÁÄ÷¾ø.</b>
<b>«Ä÷ôÒ > «Ä¡Ã¢ôÒ.</b>
அலாரிப்பு என்றால் தொடக்கத்தை விட நீண்ட நாட்டியம். அதாவது மலர்தல், பூக்கள் மலர்வது போல் நாட்டியத்தை தொடர்ந்து ஆடுதல்.
Alaarippu means expanded dance performance from alar(thal) = malarthal. = expanding (also flower blooming) </span>
<b><span style='color:red'>JATHISWARAM ஜதிஸ்வரம்
[b]¾¡õ¾¢¨¾ > ¾¾¢ > º¾¢ > ƒ¾¢ > ƒ¾£ŠÅÃõ. (º¾¢ + ÍÃõ) [/[b]
[ப்]ÍÃõ > ŠÅÃõ from ÍÃò¾ø.</b>
<b>ஜதிஸ்வரம் என்பது சமஸ்கிருதமாக்கப்பட்ட தமிழ்ச்சொல் சதிசுரம்</b>.
தாம்திதை என்ற அடுத்தடுத்த நாட்டியக் காலசைவுச் சொல் குறுக்கப்பட்டு 'ததி' யாகி பின்பு 'சதி' யாகி மருவி 'ஜதி'
யாகியுள்ளது.
சுரம் என்றசொல்லின் வேர் சுரத்தல் என்ற தமிழ்ச்சொல் அதாவது இசை சுரத்தல் - உருவாதல். அந்த தமிழ்ச் சுரம், ஸ்வரமாக்கப் பட்டது.
Jathiiswaram refers to notes interspersed with jathis ( rhythmic footwork one after another)
Thaam-thi-thai shortened to tha-thi and corrupted to chathi then Sanskritized to jathi.
Chura(ththal) (=flowing) > sura > suram > Sanskritized to swaram..
Jathiiswaram refers to notes interspersed with jathis ( rhythmic footwork one after another)
Thaam-thi-thai shortened to tha-thi and corrupted to chathi then Sanskritized to jathi.
[size=14] <b>VARNAM வர்ணம்</b>
<b>Åñ½õ</b> is from Åû > Åñ.
Åû > ÅÇõ (general meaning:richness)
Åû > Åñ > ÅñÎ colourful insect.
Åû > Åñ > Åñ½õ.
Åû > Åñ > Åñ½¡ý (н¢¸ÙìÌ Åñ½õ °ðÎÀÅý)
Åû > Åà > ÅÃñÎ (= ºðʨ ÅÃñÎ ±ýÀÐñÎ).
Åû > Åâ > Åâò¾ø (¾¢ÕÁ½òÐìÌÓý ¦ÀñÏìÌ Åâ¸û ¾£ðÎÅÐ, Á½ôÀÐ)
Åâ > Åý¢ > Åý¢ò¾ø > Å÷½¢ò¾ø.
Åû > Åâ > ÅÕ½õ ><b> Å÷½õ. </b>
Åû root thus shows a few shades of meaning all relating to drawing.</span>
<span style='color:red'><b>Thillaanaa தில்லானா</b>
¾¢ø ±ýÀÐ þ¨º¿¢¨È×ì¸¡É «¨ºî¦º¡ø. þôÀÊ ´Ä¢ìÌÈ¢ôҸǢĢÕóÐ ÀÄ ¦º¡ü¸û §¾¡ýÈ¢ÔûÇÉ.
¸¡¸¡ ±ýÈ ¦º¡øÄ¢Ä¢ÕóÐ ¸¡ì¨¸, ¸¡¸õ ±ýÈ ¦º¡ü¸û Åó¾É. «Ð§À¡ø ¾¡ÇìÌÈ¢ôÀ¡¸¢Â ¾¢ø¾¢ø(அசைச் சொல்) ±ýÀ¾¢Ä¢ÕóÐ ¾¢ø + ¬É(Ð) = ¾¢øÄ¡É¡(பெயரெச்சம்) ±ýÈ ¦º¡ø.
<b>ºøºø ±ýÀ¾¢Ä¢ÕóÐ ºÄí¨¸!! </b>
Thil was actually an expletive, a syllable sound without meaning occupying the interlude., correspondingly known in kavithai as (asaichchol thil) + aanaa = thllaana. Aaku> aana (from peyarechcham). </span>
[size=14] (இந்தச் சொற்களின் தமிழ்ச்சொல்லிலக்கண(Etymology)விளக்கம் தந்த Ms.Sivamala from Forumhub இற்கு என்னுடைய உளமார்ந்த நன்றிகள்
[size=14] <b>pushpaanjali புஸ்பாஞ்சலி</b>
pushpaanjali < pushpa(m) + anjali.
The word pushpam is from puu (flower).
puu> puupu > ~ + am > puuppam > pushpam.
â + Ò(suffix) = âôÒ + «õ (suffix) > shortered to pushpam
(This was one of the words identified early by linguists as borrowed by Sanskrit from Tamil.(S K Chatterji).)
<b>«ïºÄ¢ < «¸ï¦ºÄ¢ («¸õ ¦ºøÖ¾ø).</b>
அகம்= மனம் அல்லது இதயம்/உள்ளம்
(compare: «¸õ + ¨¸ = «¸í¨¸ > «í¨¸.
Usually when ¸ is the second letter in a word, it corrupts and goes missing. The first letter may or may not elongate.
À̾¢ > À¡¾¢.
Á¢Ì¾¢ > Á£¾¢.
(¦¾¡ÌÐ) > §¾¡Ð (§ÀîÍÅÆìÌ). a chance or occasion that lays hidden for one to use.
Á¸ý > §Á¡ý.
¦ÀÕÁ¸ý > ¦ÀÕÁ¡ý. (Á¸ý> Á¡ý in combination with other words).
and so forth. When a corruption in a word is so predictable, it is said to become a pattern and a regular pattern will evolve into a rule in linquistics. </span>
<span style='color:red'><b>ALAARIPPU அலாரிப்பு </b>
<b>«Ä÷¾ø - ÁÄ÷¾ø.</b>
<b>«Ä÷ôÒ > «Ä¡Ã¢ôÒ.</b>
அலாரிப்பு என்றால் தொடக்கத்தை விட நீண்ட நாட்டியம். அதாவது மலர்தல், பூக்கள் மலர்வது போல் நாட்டியத்தை தொடர்ந்து ஆடுதல்.
Alaarippu means expanded dance performance from alar(thal) = malarthal. = expanding (also flower blooming) </span>
<b><span style='color:red'>JATHISWARAM ஜதிஸ்வரம்
[b]¾¡õ¾¢¨¾ > ¾¾¢ > º¾¢ > ƒ¾¢ > ƒ¾£ŠÅÃõ. (º¾¢ + ÍÃõ) [/[b]
[ப்]ÍÃõ > ŠÅÃõ from ÍÃò¾ø.</b>
<b>ஜதிஸ்வரம் என்பது சமஸ்கிருதமாக்கப்பட்ட தமிழ்ச்சொல் சதிசுரம்</b>.
தாம்திதை என்ற அடுத்தடுத்த நாட்டியக் காலசைவுச் சொல் குறுக்கப்பட்டு 'ததி' யாகி பின்பு 'சதி' யாகி மருவி 'ஜதி'
யாகியுள்ளது.
சுரம் என்றசொல்லின் வேர் சுரத்தல் என்ற தமிழ்ச்சொல் அதாவது இசை சுரத்தல் - உருவாதல். அந்த தமிழ்ச் சுரம், ஸ்வரமாக்கப் பட்டது.
Jathiiswaram refers to notes interspersed with jathis ( rhythmic footwork one after another)
Thaam-thi-thai shortened to tha-thi and corrupted to chathi then Sanskritized to jathi.
Chura(ththal) (=flowing) > sura > suram > Sanskritized to swaram..
Jathiiswaram refers to notes interspersed with jathis ( rhythmic footwork one after another)
Thaam-thi-thai shortened to tha-thi and corrupted to chathi then Sanskritized to jathi.
[size=14] <b>VARNAM வர்ணம்</b>
<b>Åñ½õ</b> is from Åû > Åñ.
Åû > ÅÇõ (general meaning:richness)
Åû > Åñ > ÅñÎ colourful insect.
Åû > Åñ > Åñ½õ.
Åû > Åñ > Åñ½¡ý (н¢¸ÙìÌ Åñ½õ °ðÎÀÅý)
Åû > Åà > ÅÃñÎ (= ºðʨ ÅÃñÎ ±ýÀÐñÎ).
Åû > Åâ > Åâò¾ø (¾¢ÕÁ½òÐìÌÓý ¦ÀñÏìÌ Åâ¸û ¾£ðÎÅÐ, Á½ôÀÐ)
Åâ > Åý¢ > Åý¢ò¾ø > Å÷½¢ò¾ø.
Åû > Åâ > ÅÕ½õ ><b> Å÷½õ. </b>
Åû root thus shows a few shades of meaning all relating to drawing.</span>
<span style='color:red'><b>Thillaanaa தில்லானா</b>
¾¢ø ±ýÀÐ þ¨º¿¢¨È×ì¸¡É «¨ºî¦º¡ø. þôÀÊ ´Ä¢ìÌÈ¢ôҸǢĢÕóÐ ÀÄ ¦º¡ü¸û §¾¡ýÈ¢ÔûÇÉ.
¸¡¸¡ ±ýÈ ¦º¡øÄ¢Ä¢ÕóÐ ¸¡ì¨¸, ¸¡¸õ ±ýÈ ¦º¡ü¸û Åó¾É. «Ð§À¡ø ¾¡ÇìÌÈ¢ôÀ¡¸¢Â ¾¢ø¾¢ø(அசைச் சொல்) ±ýÀ¾¢Ä¢ÕóÐ ¾¢ø + ¬É(Ð) = ¾¢øÄ¡É¡(பெயரெச்சம்) ±ýÈ ¦º¡ø.
<b>ºøºø ±ýÀ¾¢Ä¢ÕóÐ ºÄí¨¸!! </b>
Thil was actually an expletive, a syllable sound without meaning occupying the interlude., correspondingly known in kavithai as (asaichchol thil) + aanaa = thllaana. Aaku> aana (from peyarechcham). </span>
[size=14] (இந்தச் சொற்களின் தமிழ்ச்சொல்லிலக்கண(Etymology)விளக்கம் தந்த Ms.Sivamala from Forumhub இற்கு என்னுடைய உளமார்ந்த நன்றிகள்

