Sign in to follow this  
Followers 0
நவீனன்

அம்மாவின் டிரங்குப் பெட்டி - கவிதை

2 posts in this topic

அம்மாவின் டிரங்குப் பெட்டி - கவிதை

லீலாதர் மண்டலோயி இந்தியிலிருந்து மொழிபெயர்ப்பு : மணிபாரதி, ஓவியம்: செந்தில்

 

மூன்றாம் நாளுக்குப் பின் p100c.jpg
பொறுமையிழந்த
வீட்டுப் பெண்டுகள் ஒன்றுகூடித்
திறந்துவிட்டனர்
அம்மாவின் டிரங்குப் பெட்டியை
சற்றே விவாதத்தின் பின்
பகிர்ந்து கொள்ளப்பட்டன நகைகள்
பெரிய பூசல் ஏதுமின்றி
பெண்கள் மூன்றுபேர் ஆனதால்
சேலைகளின் பகிர்தல்
எளிதாக இருக்கவில்லை
பூச்சி அரித்துவிட்ட
கல்யாணப் புடவை
மூலையில் கிடக்க
உடைந்த மூக்குக் கண்ணாடி
இன்னொரு பக்கம்
இளமை தொட்டு
வயோதிகம் வரையிலும்
அம்மா கண்ட 
ஈரம் நிறைந்த காட்சிகள்
அதில் பதிந்திருந்தன
ஆனால்,
அவர்களுடைய கண்களுக்குத்
தெரியவில்லை
ஒரு மடிச்சீலை இருந்தது
ரொக்கம் மூவாயிரமும்

p100a.jpg

கொஞ்சம் சொச்சமும்
பகிர்ந்துகொண்டனர்
தயக்கமின்றி
அந்தப் பெட்டியிலிருந்து
தெறித்துக்கொண்டிருந்த
அம்மா வாழ்வின் இருட்டு
கட்புலனாகவில்லை
நினைவுகளின் அரிய பொக்கிஷம்
யாருக்கும் தேவையில்லை
பெட்டியிலிருந்து ஒலிக்கும்
தாயின் படிப்பினைகளைப் பழமொழிகளைப்
பகிரவில்லை யாரும்
அந்த டிரங்குப் பெட்டியைக்
கட்டிலுக்கடியில் தள்ளிவிட்டுச்
சென்றுவிட்டனர் மகிழ்ச்சியுடன்
நானந்தப் பெட்டியை எடுத்து
என் அரிய புத்தகங்களை அதனுள் வைத்தேன்
வீட்டுக்குத் தேவையில்லாத
அந்தப் பெட்டியிலிருந்து கிளம்பி
விலைமதிப்பற்ற விஷயங்கள் 
வந்து சேர்கின்றன என் எழுத்தில்
பெட்டியிலிருந்து ஒலிக்கும்
அம்மாவின் குரல் கேட்கிறது என் கனவில்
‘கண்ணா! இதை நீ எழுதவில்லையே’
பெட்டியைத் திறந்து நான் உட்கார்ந்து கொள்கிறேன்
நடுநிசியில் எழுதுவதற்காக
இப்போது அதிகாலை மூன்று மணியாகிறது.

http://www.vikatan.com/

3 people like this

Share this post


Link to post
Share on other sites

அந்தப் பெட்டியிலிருந்து
தெறித்துக்கொண்டிருந்த
அம்மா வாழ்வின் இருட்டு
கட்புலனாகவில்லை
நினைவுகளின் அரிய பொக்கிஷம்
யாருக்கும் தேவையில்லை
பெட்டியிலிருந்து ஒலிக்கும்
தாயின் படிப்பினைகளைப் பழமொழிகளைப்
பகிரவில்லை யாரும்

அந்த டிரங்குப் பெட்டியைக்
கட்டிலுக்கடியில் தள்ளிவிட்டுச்
சென்றுவிட்டனர் மகிழ்ச்சியுடன்
நானந்தப் பெட்டியை எடுத்து
என் அரிய புத்தகங்களை அதனுள் வைத்தேன்

2 people like this

Share this post


Link to post
Share on other sites
Sign in to follow this  
Followers 0